"ametralladora" - Translation from Spanish to Arabic

    • رشاش
        
    • رشاشة
        
    • الرشاش
        
    • رشاشات
        
    • الرشاشة
        
    • الرشاشات
        
    • ورشاش
        
    • وشهابات
        
    • الآلية
        
    • آلية
        
    • رشاشا
        
    • الآلي
        
    • رشّاش
        
    • مروحي
        
    • الرشّاش
        
    Se vieron obligados a retirarse y dejaron abandonadas una ametralladora Klashnikov y dos cargadores. UN وقد أجبروا على التقهقر مخلفين وراءهم رشاش من نوع كلاشينكوف وخزنتي طلقات.
    Fusil de asalto AKM y ametralladora PK UN بندقية هجومية مطورةومدفع رشاش من طرازكالاشنيكوف
    Ella recibió un disparo, y aún así se arrastró hasta una ametralladora para salvar a tres miembros de su equipo. Open Subtitles كانت قد اصيبت بطلق ناري حين زحفت لتصل الى رشاش آلي حتى تنقذ ثلاثة أعضاء من زمرتها
    A las 19.00 horas, se observó cómo se instalaba una ametralladora provista de un gran trípode sobre el puesto situado frente al puesto iraquí de At-Taan. UN في الساعة 1900 شوهد نصب رشاشة ذات ركيزة كبيرة فوق المخفر الإيراني المقابل لمخفر الطعان العراقي.
    ¿Debo cargar todo el equipo, la mochila y también la ametralladora del calibre 30? Open Subtitles هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟
    El viernes y los días siguientes dispararon contra los hutus con metralletas y con la ametralladora de un vehículo blindado. - Colina Kibimba UN وفي يوم الجمعة واﻷيام اللاحقة، أطلقت تلك القوات النار على الهوتو مستخدمة رشاشات خفيفة ومدفعا رشاشا على متن عربة مدرعة.
    Los tres soldados a cargo de la ametralladora están siempre presentes en la torre de observación. UN ويتواجد دائما في برج المراقبة ثلاثة جنود يشكلون الطاقم المعني بالمدافع الرشاشة.
    En esas circunstancias fueron interceptados por otro vehículo desde el cual dispararon ráfagas de ametralladora. UN وبينما هم كذلك اعترضت سبيلهم مركبة أخرى أطلقت منها طلقات مدفع رشاش.
    Vehículo autopropulsado tipo 87, con ametralladora antiaérea UN رشاش ذاتي الحركة مضاد للطائرات من الطراز 87
    Sostiene que el autor fue detenido como presunto autor de un delito de tenencia ilegal de una ametralladora y diversas municiones, así como de un delito de tentativa de asesinato. UN وتعلن أن صاحب البلاغ قد اعتقل للاشتباه في حيازته سلاح رشاش وذخائر أخرى بطريقة غير قانونية وللاشتباه أيضاً في تورطه في محاولة ارتكاب جريمة قتل.
    Sostiene que el autor fue detenido como presunto autor de un delito de tenencia ilegal de una ametralladora y diversas municiones, así como de un delito de tentativa de asesinato. UN وتعلن أن صاحب البلاغ قد اعتقل للاشتباه في حيازته سلاح رشاش وذخائر أخرى بطريقة غير قانونية وللاشتباه أيضاً في تورطه في محاولة ارتكاب جريمة قتل.
    En el momento de su arresto, según Gaheza, su grupo de Rutshuru poseía un total de 14 fusiles AK-47 y una ametralladora pequeña. UN وأضاف أنــه كان بحــوزة جماعتـــه فــي روتشورو، عنـد اعتقاله، ما مجموعه 14 بندقية هجومية من طراز AK-47 ومدفع رشاش صغير.
    ametralladora PK y fusil de francotirador SVD UN رشاش من طراز كالاشنيكوف وبندقية قناصة من طراز دراغونوف
    Aparentemente son casquillos usados de granadas de ametralladora de 40 mm. UN وكانت على ما يبدو طلقات فارغة من عيار 40 ملم أطلقت من مدافع رشاشة قاذفة قنابل يدوية.
    El enemigo israelí disparó varias salvas de ametralladora mediana entre Ramta y As-Sumaqa, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Sólo te he pedido que lleves la ametralladora. Te daré 100 dólares. Open Subtitles كل ما أطلبة أن تحمل المدفع الرشاش سأعطيك 100 دولار
    Vd. Con Ranney, rodeen y disparen para cubrir. Lorraine, a la ametralladora. Open Subtitles خذ راني وطوق اليمين وأطلق النار للتغطية لورين ، الرشاش
    Dispararon fuego de ametralladora en el mercado y la aldea y mataron a 11 personas. UN وأطلقوا النار على السوق والقرية من رشاشات وقتلوا أحد عشر شخصا.
    Se escucharon disparos de ametralladora por toda la ciudad, especialmente en la zona del campamento de refugiados de Amari. UN ويُسمع دوي الأسلحة الرشاشة في جميع أرجاء المدينة، لا سيما في المنطقة التي يقع فيها مخيم العماري للاجئين.
    En este ejercicio, realizado por dos buques sin notificación previa, uno de los buques disparó ráfagas de ametralladora. UN وشمل التدريب، الذي قامت به سفينتان دون إخطار مسبق، إطلاق نيران الرشاشات من إحدى السفن.
    La dependencia pudo recuperar cuatro lanzacohetes, una ametralladora ligera, un fusil 7,62 y 400 granadas de munición antiaérea de 12,7 mm. Estos dispositivos se habían abandonado en una zona montañosa del paso de Mazari, a las afueras de una pequeña ciudad fronteriza. UN ونجحت الوحدة في استعادة أربع راجمات ورشاش خفيف وبندقية من عيار 7.62 و 400 طلقة ذخيرة لمدافع مضادة للطائرات من عيار 12.7 مللميتر. ودفنت هذه القطع في تلة في ممر مزار خارج قرية حدودية صغيرة.
    Violación de aguas territoriales, disparo de ráfagas de ametralladora y lanzamiento de bengalas y proyectiles de iluminación sobre aguas territoriales UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Ve allá, acércate a su línea, localiza su ametralladora y regresa. ¿Entendido? Open Subtitles اذهب هناك, اقترب من صفوفهم, حدد مكان بنادقهم الآلية وارجع.
    En Uganda, puede comprarse una ametralladora automática AK-47 por el precio de una gallina, y en el norte de Kenya cuesta lo mismo que una cabra. UN ففي أوغندا يمكن شراء بندقية آلية من طراز AK-47 بما يعادل ثمن دجاجة، وفي شمال كينيا، يمكن شراؤها بسعر رأس من الماعز.
    Ami, si no puedes usar la ametralladora, usa las armas de esta mochila. Open Subtitles إيمي ، لو لم تستطيعي استخدام المدفع الآلي فاستخدمي هذه الأسلحة
    Una ametralladora, 180 fusiles y 9000 balas. Open Subtitles رشّاش واحد ، 180 بندقية و 9000 طلقة ذخيرة
    Violación de aguas territoriales, disparo de ráfagas de ametralladora y lanzamiento de bengalas y proyectiles de iluminación sobre aguas territoriales UN حربي نفاث استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Los testigos cuentan que un enmascarado armado con una ametralladora y una indiferencia desafiante por la vida humana, abrió fuego. Open Subtitles يقول الشهود أنّ الرجل المقنّع المسلّح بمدفع "تومسن" الرشّاش و المستخفّ بوقاحة للحياة البشريّة، فتح النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more