"amiga que" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقة
        
    • صديقتها
        
    • الصديقة التي
        
    • بصديقة
        
    • صديقي الذي
        
    • صديقاتها
        
    • صديقتك التي
        
    • كصديقة
        
    • الصديق الذي
        
    • تلك الصديقة
        
    • صديقةً
        
    • صديقتي التي
        
    • لصديقة لي
        
    Y entonces no sabía que estaba eligiendo a la mejor amiga que he tenido jamás. Open Subtitles لم أكن أعلم حين كنت أختار أني سأختار من ستكون أفضل صديقة لي
    - Yo tenia una amiga que queria ser una sirena me hablaba acerca de... Open Subtitles لدي صديقة تريد أن تتحول إلى حورية تخبرني .. أن أسود البحر
    Y todos los años en que te pelearías con cualquier amiga que trajeras aquí Open Subtitles و في كل سنة تخوضي شجار كبير مع كل صديقة تحضرينها معك
    Estando allí atendió el teléfono y transmitió un mensaje al marido de su amiga, que era traficante de drogas. UN وأثناء وجودها في فلوريدا ردت مرة على الهاتف وأبلغت رسالة إلى زوج صديقتها الذي كان تاجر مخدرات.
    Pasaré el resto de mi vida haciendo todo lo que pueda e intentar ser la amiga que te merecías. Open Subtitles سأقضي ماتبقى من حياتي أفعل كل ما بستطاعتي وأحاول أن أكون الصديقة التي تستحقينها.
    Tengo una amiga que me puede alojar, así que iré a empacar. Open Subtitles لديّ صديقة بوسعي البقاء معها لذا ، سأذهب لحزم أغراضي
    Por consejo de la policía, Cleonica se fue a vivir con una amiga, que le informó de la existencia de las delegaciones especializadas en atención a la mujer. UN وعملا بنصيحة الشرطة، ذهبت كليونيكا لتعيش مع صديقة لها أخبرتها بوجود أقسام شرطة نسائية.
    No podía encontrar un profesor. Lo que sí encontré fue una amiga que tenía una hija de 22 años, contable, y que jugaba con ellos todo el tiempo. TED لم استطع ايجاد استاذ، و لكني وجدت صديقة لهم و هي محاسبة تبلغ من العمر 22 عاماً و كانت دائماً تلعب معهم.
    Tengo una amiga que dice que cuando su hija nació, se dio cuenta de que la amaba más de lo requerido por la evolución. TED لدي صديقة قالت ذلك، عندما ولدت طفلتها، أدرَكت أنها تُحِبها أكثر مما يتطلب التطور.
    Pero la Srta. Shaw tiene una amiga que debe ignorar eso de mí. Open Subtitles لكن لا يجب أن أتحدث عنه، هذه الفتاة لها صديقة لا تريدها أن تعرفني
    Querida señora: una amiga que ha trabajado en su casa me dio su dirección. Open Subtitles سيدتي العزيزة، صديقة لي تعمل لديك أعطتني عنوانك
    Tengo una amiga que era inglesa y hablaba el italiano como yo. Open Subtitles لديَّ صديقة تتحدث الإيطالية مثلي, لكنها إنجليزية
    Era una buena amiga que quería ayudarme. Open Subtitles كانت صديقة صالحة ، ارادت تساعدنى
    ¿La mejor amiga que la traicionó y le robó todo su dinero? Open Subtitles صديقتها المفضلة التي خانتها وسرقت كل أموالها؟
    Me gustaría ser la amiga que contigo mi hermana nunca fue. Open Subtitles أريد أن أكون الصديقة التي لم تكنها أختي قط.
    Bien, entonces, el código para cuando un presidente tiene una amiga que no es, regular, se llama comodín. Open Subtitles حسنًا إنها شفرة عندما يكون للرئيس صديقة وليست بصديقة عادية فيسمى ذلك بالبطاقة الجامحة
    ¿Mi amiga que mea sentada, pero también puede rebotar una pelota? Open Subtitles صديقي الذي يتبول جالساَ لكنه أيضاَ يجيد كرة السلة ؟
    Tu madre tenía una amiga que muere el día en que ella desaparece. Open Subtitles و في اليوم الذي اختفت فيه ماتت احدى صديقاتها. أليس كذلك؟
    ¿Y qué hay de la amiga que te llamó ayer en la mañana? Open Subtitles ماذا عن صديقتك التي إتصلتي بها صباح أمس؟
    Creo que Molly puede ser algo sobreprotectora con su hermana porque algunas veces tú eres más una amiga que una madre. Open Subtitles حماية اختها زيادة عن اللزوم لانك احيانا كثيرة تتصرفين كصديقة اكثر من ام
    ¿Es a la amiga que fuiste a ver esta mañana? Open Subtitles هذه الصديق الذي ذهبتي لرؤيته هذا الصباح؟
    Estaba esta amiga que tuve por treinta años y ella nos ofreció una sociedad en la perforación de pozos petroleros en el mar. Open Subtitles لكان لدي تلك الصديقة منذ ثلاثين عاما و عرضت علينا الشراكة في مشروع عمل متعلق بالتنقيب عن النفط
    - Bueno, en serio, no puedo creerme que tenga un amiga que haya firmado un contrato para un libro. Open Subtitles -حسناً , جدياً لا أصدق أن لدي صديقةً وقّعت رسمياً لكتابة كتاب
    Ahora vistete, porque tengo que ayudar a mi amiga que me odia a casarse con un hombre gay. ¿Qué? Open Subtitles و الإن إرتدي ملابسك لأنه يجب علي مساعدة صديقتي التي تكرهني على الزواج من رجل شاذ
    Salir sola es muy peligroso pero te presentaré con una amiga que va a estar ahí de acuerdo, una chica agradable. Open Subtitles خروجك بمفردك خطر جدًّا لكنّي سأقدمك لصديقة لي ستكون حاضرة، امرأة لطيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more