"amiga tuya" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقتك
        
    • صديقة لك
        
    • صديقتكِ
        
    • صديقة لكِ
        
    • صديق لك
        
    • صديقاتك
        
    Inenté ser amiga tuya a pesar del hecho de que fuiste tras mi novio. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقتك على الرغم من حقيقة انك سعيتي نحو حبيبي
    Y si pudiéramos conseguir que esa hermosa joven amiga tuya... - te prestara atención... Open Subtitles والآن يا حبّذا لو نستطيع أنْ نجعل صديقتك الجميلة الشابّة تلاحظك أخيراً
    Esa señora amiga tuya... tiene los mejores caramelos. Open Subtitles انها شيء من تلك السيدة صديقتك ان لديها الحلوى الأكثر لذة
    Supongo que es amiga tuya. Toca un solo pelo de mi cabeza y ella perderá la suya. Open Subtitles أفترض أنّها صديقة لك مُسّ شعرة من رأسي، وستخسر رأسها
    Era algo terrible de ver, y era terrible ver a una amiga tuya así. Open Subtitles لقد كان أمر مرعب عندما تراهـ وشيءٌ مفجع أن ترى صديقة لك بتلك الحالة
    si alguien como yo te sirve, entonces será un placer ser amiga tuya. Open Subtitles إذا لم يكُن لديكِ مانع، فـ سأكون سعيدةً بأن أكون صديقتكِ.
    Esa amiga tuya, Genieve, puso esas ideas en tu cabeza. Open Subtitles هل تلك صديقتك ..جينيفيف من تضع تلك الأفكار برأسك لم هي هنا ؟
    Sólo te dije: "Por favor, no me hables de esa amiga tuya que murió." Open Subtitles كل ما فعلته هو قول "أرجوك لا تتحدث عن صديقتك التي توفت"
    Esa amiga tuya, antes de dejarte... Open Subtitles صديقتك تلك ، هل لكمتك في وجهك قبل أن ترحل ؟
    Sí, recibí una llamada de una mujer que decía ser amiga tuya. Open Subtitles أجل، وردني اتصال من امرأة تقول بأنّها صديقتك
    Tienes menos de un minuto para que una muy buena amiga tuya se despida de este mundo. Open Subtitles لديك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة
    Le acabo de decir quién soy. Le dije que era amiga tuya. Open Subtitles .كنتُ أشرح لها من أكون .أخبرتُها أنني صديقتك
    Mira, sé que ella es una amiga tuya, Entiendo lo difícil que es esto. Open Subtitles اسمع، أعلم أنها صديقتك وأتفهم جدا صعوبة هذا الأمر
    Una amiga tuya, y mi última misión antes de retirarme. Open Subtitles صديقتك واّخر قضيه عملت عليها قبل هذا التقاعد اللعين
    amiga tuya, ¿no? Open Subtitles صديقتك المقربة، أليس كذلك. الملكة؟
    Esa amiga tuya, que vino a verlo. Me gustó ella. Open Subtitles صديقتك التي زارتنا لقد أحببتها
    Bueno, si esta mujer era una amiga tuya de tu vida pasada, con suerte ella tendrá otra pieza para tu rompecabezas. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    Me llamó una amiga tuya, una chica. Open Subtitles تلقيت رسالة من صديقة لك فتاة
    Estabas con una amiga tuya, y te hacías llamar Savannah. Open Subtitles كنت مع صديقة لك وكنت تسمي نفسك سفانا
    Tu mejor amiga me dijo que fuera amiga tuya. Open Subtitles صديقتكِ المقرّبة طلبتْ منّي أن أكون صديقتكِ
    Una amiga tuya. Alguien llamada Emma. Open Subtitles صديقة لكِ "اسمها " ايما
    Tengo a una amiga tuya bajo custodia que necesita la mejor asesoría. Open Subtitles عندي صديق لك تحت الحراسة الذي سيحتاج أفضل ما يمكن أن ذلك المال يشتري.
    No debería salir con una amiga tuya. Open Subtitles لا يجدر بي مواعدة احدى صديقاتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more