"amigo mío" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقي
        
    • صديق لي
        
    • ياصديقي
        
    • أصدقائي
        
    • صديقى
        
    • ياصديقى
        
    • صديقٌ لي
        
    • اصدقائي
        
    • يا رفيقي
        
    • صديق لى
        
    • صديقاً لي
        
    • لصديق لي
        
    • صديقا
        
    • صديقٍ لي
        
    • صديقة لي
        
    Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. Open Subtitles يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله
    Y tú amigo mío, serás reconocido en todos lados como un héroe por desenmascarar y exponer a esta sabandija. Open Subtitles وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك على نطاق واسع كبطل على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة
    Si piensas instituir una política de orinar a puertas abiertas déjame sacarte de ese error de una vez, amigo mío. Open Subtitles لو تفكر في فرض سياسة تبوّل والباب مفتوح، فدعني أوقظك من تلك الفكرة الوهمية الآن يا صديقي.
    Un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    Pero amigo mío, no puede jugar todo el tiempo al uno contra uno. Open Subtitles ولكن ياصديقي لا يمكنك جعلهم يدافعون رجل إلى رجل طوال الوقت
    Ven al norte de la ciudad conmigo. Debes conocer a un amigo mío. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    Te otorga mi favor, amigo mío, ¿de acuerdo? Sé a quién iba destinada esa cuchilla. Open Subtitles هذا يُكسبك تعاطفى أنا يا صديقى أنا أعلم أن هذه الطعنة كانت لى
    Si no eres amigo mío, no tienes por qué decirme adónde ir. Open Subtitles ولكن إن لم تكن صديقي فأنا أعتبر ذلك تعديا متعجرفا
    Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. Open Subtitles يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله
    Eso no Io apruebo, amigo mío... pero cualquiera de estas cosas te matará. Open Subtitles انا لا اسمح بهذا يا صديقي, ولكن ايّاً من هذا سيقتلك
    - No quiero hablar al respecto. - Pero lo harás, amigo mío, lo harás. Open Subtitles لا اريد فعلا ان اتحدث عن هذا الموضوع اووه ، لكنك صديقي
    Así que vive al máximo ahora, amigo mío, a crédito, si estás arruinado. Open Subtitles لذلك عشها الآن , يا صديقي بفخر , إن كنت منكسراً
    Tomo antidepresivos porque un médico amigo mío cree que me siento miserable. Open Subtitles أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً
    No maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. Open Subtitles الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي
    Un amigo mío tenía acciones en un negocio de esos. Titus Fisher. Open Subtitles صديق لي يملك أسهما في إزالة القضايا اسمه تيتوس فيشر
    Un amigo mío lo estuvo buscando ayer, y vino a este mercado. Open Subtitles صديق لي كان يبحث عنك أمس، وأتى إلى هذا السوق.
    Gracias, amigo mío. De acuerdo, tenemos que hablar de las vacaciones a las Bahamas. Open Subtitles شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس
    Estos señores son cazadores de primera clase, amigo mío. Open Subtitles ياصديقي, هؤلاء السادة هم من خيرة الصيّادين
    Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Y tú, amigo mío, tenías los mejores pies que haya visto nunca. Open Subtitles وأنت يا صديقى تمتلك أفضل أقدام قد رأيتها من قبل
    Ahí estás, amigo mío. Otro más para las estanterías. Open Subtitles ها انت ذا ياصديقى واحدة أخرى من أجل الرفوف , شكراً
    Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. Open Subtitles هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها
    Me dijeron que fuera sola, pero insistí en llevar a un amigo mío desde la primera vez que nos reunimos. Open Subtitles لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي بما أنه كان أول اجتماع لنا
    Pero tú, amigo mío, tú vas a concentrarte en la campaña. Open Subtitles و لكن أنت يا رفيقي يجب أن يكون تركيزك على الحملة
    Esta tarde, un amigo mío vendrá a dejar un fardo. Es policía. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    El Detective que intento arrestarlos... es un amigo mío, le dispararon también. Open Subtitles المحقق الذي حاول إعتقالهما صديقاً لي اطلق عليه النار، أيضاً
    Le iba a dar esto a un amigo mío pero puedes verla si quieres. Open Subtitles كنت سأعطيه لصديق لي لكن ألقِ نظرة إن أردت
    Para empezar, fue una idea tonta... traerte contra tu voluntad para ayudar a un amigo mío. Open Subtitles لقد كانت فكرة غبية منذ البداية أحضرتك إلى هنا لأساعد صديقا على تخطى بعض الصدمات.
    Me pregunto si podría decirme si una carta que le mandé a un amigo mío ya llegó. Open Subtitles لكن انا اشعر بالفضول إذا يمكنك أن تخبرني.. إذا رسالة انا أرسلتها إلى صديقٍ لي قد وصلت.
    Un amigo mío quiere aprender las sutilezas. Open Subtitles صديقة لي تريد تعلم النقاط الدقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more