"amo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحب
        
    • احب
        
    • أَحبُّ
        
    • أحبّ
        
    • لقد أحببت
        
    • أحبكم
        
    • أعشق
        
    • أنا أحبُ
        
    • حبي ل
        
    • أنا أُحب
        
    • احبكم
        
    • أنا أُحبُ
        
    • أنا أحبكما
        
    • انااحب
        
    • كحبي
        
    Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? TED وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟
    No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. Open Subtitles لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي
    amo a mi novia y lo que más quiero es arreglarme con ella. Open Subtitles أنا أحب صديقتى جدا و أنا لا أريد أن أبتعد عنها
    Pero amo a mis hijos lo demasiado como para no pasarme todo el día trabajando. Open Subtitles لكن على الاقل انني احب اطفالي كفاية ولا اعمل كل دقيقة في يومي
    Por ejemplo, amo esta ciudad exasperante, amo a la mujer que ríe. Open Subtitles أنا أَحبُّ هذه البلدةِ الغاضبة وأَحبُّ النِساءَ اللواتي يَضْحكنَ
    Y ahora, otro episodio de "Yo amo a Lucy" a la misma hora mañana. Open Subtitles وسيكون هناك مرحلة أخري من أنا أحب لوسي في نفس التوقيت غدا
    ¿Pero esto no se trataba de proteger a los que amo... a los que me dieron comida, casa y hasta ropa? Open Subtitles لكن ألم يكن ذلك من أجل حماية من أحب.. الشخص الذي أعطاني الطعام والمأوى,‏ وحتى الملابس التي عليّ
    Mi señor, amo a Mulan. No me importa lo que digan las reglas. Open Subtitles مولاى , انا أحب مولان . ولا أهتم بما تقوله القواعد
    ¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? Open Subtitles إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟
    De hecho, los quiero a ambos, pero también amo a mi hijo. Open Subtitles في الحقيقة أحبكما كليكما لكن الحقيقة هي أني أحب إبني
    amo a mi hermana más que al número áureo lo cual es... mucho. Open Subtitles أحب اختي اكثر من حبي للنسبة الذهبية وهي نسبة .. كبيرة
    amo a mi hermano, pero seamos sinceros. No vive en el mundo de los adultos. Open Subtitles أنا أحب أخي ، لكن لنكن صريحين إنه لا يعيش في عالم الناضجين
    Mire, amo a su hija. más que cualquier otra cosa en este mundo. Open Subtitles أسمع ، أحب أبنتك أكثر من أي شئ في هذا العالم
    Nunca he amado a nadie. Estoy casado. No amo a mi esposa... Open Subtitles أنا لم أحب أحداً قط أنا متزوج ولا أحب زوجتي
    Y debería saberlo, porque la verdad es que amo a tu hermano, pero él puede ser un patán. Open Subtitles كان يجب أن أتصرف أحسن لأن الحقيقة أني أحب أخوكي لكن قد يتصرف بحماقة أحيانا
    Todavía amo a mi familia, a pesar de que se han ido. Open Subtitles لا أزال أحب عائلتي على الرغم من أنهم قد هلكوا
    Netra es profesora de historia de secundaria. amo a Netra, pero detesto la historia. TED نيترا مدرسة لمادة التاريخ في أحد المدارس الثانوية أحب نيترا ولكن أكره التاريخ
    Oh, entonces, ¿quieres comprar a la mujer que amo a mis espaldas? Open Subtitles اوه، اذا تريد شراء المرأه اللتي احب من ورائي ؟
    Verá, yo amo a John, de verdad. Open Subtitles حَسناً، أَحبُّ جون. أنا حقاً أعْمَلُ.
    "amo a Ambar, echo de menos a Ambar". Ni siquiera dejo que le besara. Open Subtitles أحبّ أمباري، لا استطيع ان اعيش بدون أمباري هولم يتركني حتى أقبّله
    "Apesar de que amo a esta empresa, más que cualquier cosa en el mundo, he decidido a abandonar mi puesto, para pasar mas tiempo con mi familia. Open Subtitles رغم ذلك , لقد أحببت هذه الشركة أكثر تقريباً من أي شيء في العالم لقد قررت الإستقالة من منصبي
    Y no solo porque los amo a todos y los quiero a todos adentro, sino porque los pasamos por alto por considerarlos femeninos. TED وليس فقط لأنني أحبكم جميعاً وأريدكم جميعاً في الداخل. ولكن بسبب ما نطل عليه من حقيقة أننا نعتبرها أنثى.
    ¡Que salga ahora mismo! ¡Amo a esta mujer! ¡Amo a esta mujer! Open Subtitles فلتحضرها إلى هنا الآن أعشق تلك المرأة، أعشق تلك المرأة
    amo a mi padre, pero también amo a Alex. Open Subtitles أنا أحبُ والدي "ولكني أيضاً مغرمة بـ "أليكس
    Sólo háblame por un segundo. Mira, me retracto. amo a tus padres Open Subtitles لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ
    Escuche, las amo a todas y les aseguro... que si algo pasa nos quedamos juntas. Open Subtitles استمعوا, احبكم جميعاً .... واعدكم ان حدث اي شيء سنبقى معاً
    Mi ex esposa buscaba dejar el país privándome así de mis derechos a ver a mi hija y yo amo a mis hijos, caballeros a todos ellos, y tengo 16. Open Subtitles كانَت زوجتي السابقَة تنوي مُغادرَة هذا البلَد حارمةً إياي بالتالي من رُؤيَة ابنتي و أنا أُحبُ أبنائي يا سادَة
    Las amo a ambas, con todo mi corazón, y ustedes saben lo mucho que quiero ser parte de esta familia, pero no puedo retractarme por lo que dije. Open Subtitles أنا أحبكما كليكما من كل أعماق قلبي وأنتما تعلمان كم أرغب بأن أكون جزءاً من هذه العائلة لا يمكنني استرجاع ما قلته
    Para vivir, señor, amo a Sweetie. Amor incondicional, ilimitado. Open Subtitles مستر جوبتا انااحب حلوتي حب كافي وتام
    Claro que sí. Como amo a Fresca. ¿No basta con eso? Open Subtitles طبعاً أحبك ، كحبي لمشروب فرسكا) ، ألا يكفيك هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more