"ampliación de la unión" - Translation from Spanish to Arabic

    • توسيع الاتحاد
        
    • توسيع عضوية الاتحاد
        
    • بتوسيع الاتحاد
        
    • توسع الاتحاد
        
    • توسيع نطاق اﻻتحاد
        
    • في توسيع اﻻتحاد
        
    • وتوسيع الاتحاد
        
    • لتوسيع الاتحاد
        
    Una mayor ampliación de la Unión Europea sería un paso hacia una comunidad paneuropea en pro de la paz y la seguridad. UN وأن المضي في توسيع الاتحاد اﻷوروبي سيكون خطوة نحو إقامة مجتمع يضم عموم أوروبا للعمل من أجل السلم واﻷمن.
    El proceso de ampliación de la Unión no significa que ésta se oriente más hacia sí misma o sea más eurocéntrica. UN ولكن عملية توسيع الاتحاد لا تعني أن الاتحاد سيصبح أكثــر توجها نحو الداخل أو أكثر تركيزا علــى أوروبــا.
    Los Presidentes expresaron la opinión unánime de que la feliz conclusión de la Conferencia Intergubernamental sería un factor importante para la ampliación de la Unión Europea. UN وأجمع الرؤساء على أن اختتام المؤتمر الحكومي الدولي بنجاح من شأنه أن يكون عاملا هاما في توسيع الاتحاد اﻷوروبي.
    Se establecerán consultas trilaterales periódicas respecto del proceso de ampliación de la Unión Europea y cuestiones conexas de interés común. UN وستعقد مشاورات ثلاثية دورية فيما يتعلق بعملية توسيع عضوية الاتحاد اﻷوروبي، والمواضيع ذات الاهتمام المشترك المتصلة بذلك.
    La ampliación de la Unión Europea podía servir de instrumento para resolver el problema de Kosovo. UN ويمكن أن يشكل توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي وسيلة لحل مسألة كوسوفو.
    Malta está particularmente interesada en hechos relacionados con la futura ampliación de la Unión Europea. UN ومالطة مهتمة بصورة خاصة بالتطورات المتصلة بتوسيع الاتحاد الأوروبي في المستقبل.
    Como ocurrió con el comercio, la ampliación de la Unión comportó la supresión de la mayoría de restricciones a la circulación de capitales que aún existían. UN وكما هي الحال في التجارة استدعى توسع الاتحاد الأوروبي رفع معظم القيود المتبقية على حركة رأس المال.
    La preparación para la próxima ronda de ampliación de la Unión Europea, integración señera en el mundo, constituye una tarea para todos los europeos. UN واﻹعداد للجولة المقبلة من توسيع الاتحاد اﻷوروبي، الذي يمثل عملية اندماج فريدة من نوعها في العالم، يعتبر مهمة كل اﻷوروبيين.
    Nuestro objetivo inmediato es sumarnos nuevamente a los países que fueron seleccionados para la próxima ampliación de la Unión. UN وهدفنا المباشر هو الانضمام مجددا إلى البلدان التي تقرر شمولها في عملية توسيع الاتحاد المقبلة.
    Malta considera que la ampliación de la Unión Europea, antes que una opción, es un logro. UN وترى مالطة أن توسيع الاتحاد اﻷوروبي يمثل ضرورة وليس خيارا.
    La evolución que han registrado los acontecimientos en Europa durante el último decenio pone de relieve esta dimensión fundamental del proceso de ampliación de la Unión. UN إن توالي اﻷحداث في أوروبا خلال العقد الماضي يسلط الضوء على هذا البعد اﻷساسي في عملية توسيع الاتحاد.
    La integración europea y el proceso de ampliación de la Unión Europea UN الاندماج الأوروبي وعملية توسيع الاتحاد الأوروبي
    Se presta especial atención a la función que ha desempeñado la ampliación de la Unión Europea en los progresos realizados en algunos países. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للدور الذي لعبه توسيع الاتحاد الأوروبي في تقدم بعض هذه البلدان.
    Se presta especial atención a la función que ha desempeñado la ampliación de la Unión Europea en los progresos realizados en algunos de esos países. UN ويولى اهتمام خاص للدور الذي لعبه توسيع الاتحاد الأوروبي في تقدم بعض هذه البلدان.
    Como miembro de la Unión Europea, Portugal defiende firmemente la ampliación de la Unión y el fortalecimiento de los vínculos con otros países de Europa central y oriental, así como de la cuenca del Mediterráneo. UN والبرتغال، كعضو في الاتحاد اﻷوروبي، تدافع بثبات عن توسيع الاتحاد وتدعيم الروابط مع البلدان اﻷخرى في أوروبا الوسطى والشرقية وفي حوض البحر المتوسط.
    I. CAMBIOS PROPUESTOS PARA TENER EN CUENTA LA ampliación de la Unión EUROPEA 2 1 UN الأول- تغييرات مقترحة يُؤخذ في الحسبان فيها توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي 2 2
    También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea. UN كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي.
    2002: ampliación de la Unión Europea, Bruselas. UN :: 2002: توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي، بروكسيل، بلجيكا.
    Oficial encargado, División para la ampliación de la Unión Europea, Ministerio Federal de Finanzas, Berlín UN موظف مسؤول عن قطاع، في شعبة توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    En el Bulletin de 1996 se incluye un examen amplio de las cuestiones que rodearon la ampliación de la Unión Europea para admitir a los países en transición, así como un estudio del resurgimiento del comercio entre las economías de Europa oriental. UN واشتمل عدد ٦٩٩١ للنشرة على استعراض موسع للمسائل المتعلقة بتوسيع الاتحاد اﻷوروبي ليضم البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وكذلك على دراسة عن بروز التجارة من جديد بين اقتصادات أوروبا الشرقية.
    Otro fundamento de la cooperación sobre cuestiones económicas dimanaba del proceso de ampliación de la Unión Europea, que podía considerarse una forma especial de cooperación bilateral con los países candidatos. UN وهناك أساس آخر للتعاون في قضايا المنافسة ناتج عن عملية توسع الاتحاد الأوروبي، والذي يمكن اعتباره شكلاً خاصاً من أشكال التعاون الثنائي مع البلدان المرشحة للانضمام.
    La respuesta de Europa a los retos de la mundialización son dos proyectos del milenio que configurarán la faz de nuestro continente: la introducción del euro y la ampliación de la Unión. UN أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد.
    Se prevé que la ampliación de la Unión, tendrá un efecto dinámico sobre los intercambios entre la Unión y los demás países y ayudará a intensificar la cooperación en sus relaciones trasatlánticas. UN ويتوقع أن يكون لتوسيع الاتحاد أثر دينامي على المبادلات بين الاتحاد والبلدان اﻷخرى وأن يساعد على تكثيف التعاون في علاقاته عبر اﻷطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more