"análisis de las necesidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليل الاحتياجات
        
    • تحليل احتياجات
        
    • تحليل للاحتياجات
        
    • وتحليل الاحتياجات
        
    • لتحليل الاحتياجات
        
    • بتحليل الاحتياجات
        
    • لتحليل احتياجات
        
    • بتحليل احتياجات
        
    • التحليلات للاحتياجات
        
    • تحليﻻ لبرنامج احتياجات
        
    • تحليل المتطلبات
        
    • وتحليل احتياجات
        
    • وتحليل للاحتياجات
        
    • تحليل حاجات
        
    • تحليل للحاجات
        
    Se reconoce que las necesidades son determinadas por la oficina que presenta los pedidos de adquisición sobre la base de su análisis de las necesidades operacionales y logísticas. UN ومن المسلم به أن المتطلبات يحددها المكتب الطالب للتوريد على أساس تحليل الاحتياجات التشغيلية والسَوقية.
    Según se prevé, esto se hará mediante su participación en el análisis de las necesidades en materia de capacitación, el establecimiento de prioridades, el suministro de recursos y la planificación de estrategias. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    Según se prevé, esto se hará mediante su participación en el análisis de las necesidades en materia de capacitación, el establecimiento de prioridades, el suministro de recursos y la planificación de estrategias. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    Entre las actividades previstas figura un análisis de las necesidades de capacitación y la puesta a punto de diversos programas de enseñanza. UN ومن بين اﻷنشطة التي نظر في الاضطلاع بها تحليل احتياجات التدريب وإعداد عدة مواد تعليمية.
    II. análisis de las necesidades RESULTANTES DE LAS DISTINTAS RESOLUCIONES Y DECISIONES UN ثانيا - تحليل الاحتياجات حسب القرارات والمقررات كل على حدة
    análisis de las necesidades de suministros del equipo de liquidación UN تحليل الاحتياجات من اللوازم لفريق التصفية
    El análisis de las necesidades se basaría en la competencia de los planes de desarrollo de los recursos humanos que se pondrían en marcha cuando entrara en vigor el nuevo régimen de gestión profesional del ACNUR. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    El análisis de las necesidades se basaría en la competencia de los planes de desarrollo de los recursos humanos que se pondrían en marcha cuando entrara en vigor el nuevo régimen de gestión profesional del ACNUR. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    Ha emprendido un análisis de las necesidades y las motivaciones de su personal. UN وشرعت المؤسسة في تحليل الاحتياجات والدوافع لدى العاملين.
    El análisis de las necesidades de recursos que se presenta a continuación incluye justificaciones respecto de una base cero. UN ملاحظات يعكس تحليل الاحتياجات من الموارد الوارد أدناه تبريرا ينطلق من قاعدة صفرية.
    El análisis de las necesidades de recursos que se presenta a continuación incluye justificaciones respecto de una base cero. UN ملاحظات يعكس تحليل الاحتياجات من الموارد الوارد أدناه تبريرا ينطلق من قاعدة صفرية.
    análisis de las necesidades de construcción para reforzar la seguridad UN تحليل الاحتياجات من التشييد لتعزيز الأمن
    Sobre la base del análisis de las necesidades en materia de capacitación, se perfiló y ensayó un módulo de capacitación para la oficina en el país. UN وقد تم، استناداً إلى تحليل الاحتياجات من التدريب، وضع الخطوط العريضة لكراس تدريبي للمكاتب القطرية.
    Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد.
    Las explicaciones de la nueva justificación de puestos se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وأدرجت تعليلات إعادة تبرير الوظائف ضمن تحليل الاحتياجات من الموارد.
    - El análisis de las necesidades en materia de educación de las diferentes categorías de niños. UN :: تحليل الاحتياجات التعليمية لفئات مختلفة من الأطفال.
    Las actividades estuvieron centradas en el análisis de las necesidades de capacitación de cada país, el establecimiento de cursos de capacitación y la evaluación de la eficacia de ésta. UN وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب.
    Es necesario prestar especial atención al contenido y el diseño de los cursos, partiendo del análisis de las necesidades de empleo y capacitación y de normas coherentes de ejecución a nivel central y nacional. UN وثمة كذلك حاجة إلى التركيز بشكل خاص على محتوى الدورات التدريبية وتنظيمها، بالاستناد إلى تحليل احتياجات العمل والتدريب، وإلى معايير متسقة للتنفيذ على الصعيد المركزي وداخل البلدان على السواء.
    En los párrafos 3 a 10 de la exposición del Secretario General figura un análisis de las necesidades derivadas del proyecto de resolución. UN ويرد في الفقرتين 3 و 10 من بيان الأمين العام تحليل للاحتياجات الواردة في مشروع القرار.
    Introducción de servicios innovadores de guardería y horarios atípicos y análisis de las necesidades por medio de una encuesta. UN وإيجاد طرق رعاية مبتكرة ومواعيد مرنة وتحليل الاحتياجات علي أساس دراسة استقصائية.
    El desarrollo de marcos más adecuados de evaluación del desempeño y de rendición de cuentas y de marcos e instrumentos para el análisis de las necesidades permitirá aprovechar mejor esos fondos. UN وسيتحسن استخدام هذه الأموال من خلال وضع أطر أفضل للأداء والمساءلة، إلى جانب أطر وأدوات لتحليل الاحتياجات.
    Las guías cubren detenidamente toda la metodología, desde el análisis de las necesidades de organización del cliente hasta la evaluación de las repercusiones de la capacitación pasando por el diseño y facilitación de la capacitación. UN وتشمل المبادئ التوجيهية، بالتفصيل، منهجية وافية تبدأ بتحليل الاحتياجات التنظيمية للعميل، مرورا بتصميم التدريب وانجازه، وصولا إلى أي تقييم أثر التدريب.
    Jefe del proyecto de análisis de las necesidades del sistema de información presupuestaria, contable y financiera UN مدير مشروع لتحليل احتياجات ميزانية نظم المعلومات والميزانية والمحاسبة والمالية
    :: Un análisis de las necesidades de la región en materia de fomento de la capacidad, que realizarían las instituciones apropiadas de enseñanza terciaria de la región, encabezadas por la Universidad de las Indias Occidentales; UN :: قيام مؤسسات التعليم العالي المختصـة بتحليل احتياجات بناء القدرات في المنطقة، على أن تؤدي جامعة جزر الهند الغربية الدور الطليعي فيه؛
    ii) La importancia de que los proveedores de asistencia técnica tengan en cuenta esos análisis de las necesidades al diseñar programas de asistencia, los cuales deberían proporcionarse de preferencia en un idioma acordado con el Estado beneficiario; UN `2` أهمية حرص مقدّمي المساعدة التقنية على وضع تلك التحليلات للاحتياجات في الحسبان لدى قيامهم بتصميم برامج المساعدة التي من الأفضل تقديمها بلغة توافق عليها الدولة المتلقّية؛
    Se ha iniciado la etapa de reunión de las necesidades; se prevé que el análisis de las necesidades y las pruebas sobre el terreno de la base de datos experimental en versión beta se realizarán en 2004 UN الشروع في مرحلة تجميع المتطلبات؛ ومن المقرر تحليل المتطلبات وإثبات قاعدة بيانات المفاهيم لإجراء الاختبار الثاني في الميدان في عام 2004
    El seguimiento de la demanda y el análisis de las necesidades concretas de apoyo mediante la elaboración de un instrumento de detección de la demanda informarán las decisiones de la gestión estratégica. UN وسيمكّن تتبع الطلب وتحليل احتياجات الدعم الخاص، عن طريق وضع ' أداة لتتبع الطلب`، من اتخاذ قرارات إدارية استراتيجية.
    Los mecanismos de financiación para las actividades humanitarias como el Fondo central para la acción en casos de emergencia deben regirse por las evaluaciones y los análisis de las necesidades sobre la base de evidencias coherentes y confiables. UN ويجب أن تسترشد آليات تمويل العمل الإنساني، مثل هذا الصندوق، بعمليات تقييم وتحليل للاحتياجات تكون متسقة وموثوق بها وتستند إلى الأدلة.
    análisis de las necesidades y prioridades en materia de intercambio de información de las Partes y de la secretaría para 2008-2011 UN `1` تحليل حاجات وأولويات الأطراف والأمانة بالنسبة لتبادل المعلومات للفترة 2008 - 2011
    Tras estas revisiones se realiza un análisis de las necesidades y una evaluación de las necesidades de los puestos existentes, así como sobre la presentación de informes y la adopción de medidas correctoras. UN ويلي تلك الاستعراضات تحليل للحاجات وتقييم للاحتياجات من الوظائف الثابتة، والإبلاغ واتخاذ إجراءات تصحيحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more