El 8,7% restante se destinó a investigación básica, recopilación de datos y análisis de políticas de población y desarrollo. | UN | أما نسبة الـ 8.7 في المائة المتبقية فصرفت على تحليل السياسات السكانية والإنمائية وبحوثها الأساسية وبياناتها. |
Total, análisis de políticas y tendencias | UN | المجموع، تحليل السياسات العامة والاتجاهات |
Subprograma 2. análisis de políticas y tendencias | UN | البرنامج الفرعي 2: تحليل السياسات والاتجاهات |
Estas informaciones de la prensa contribuyeron a generar peticiones de copias del documento formuladas por instituciones académicas y de análisis de políticas, organismos internacionales de desarrollo y ministerios de la Autoridad Palestina. | UN | وقد أسهمت هذه التغطية الإعلامية في ظهور طلبات للحصول على نسخ من الوثيقة من قبل المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات المعنية بتحليل السياسات والوكالات الإنمائية الدولية ووزارت السلطة الفلسطينية. |
Varios talleres sobre análisis de políticas y cursos intensivos de capacitación para delegados a la OMC y la UNCTAD. | UN | :: شتى حلقات العمل لتحليل السياسات والدورات التدريبية المكثفة لفائدة المندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد. |
Subprograma 2, análisis de políticas y tendencias | UN | البرنامج الفرعي 2، تحليل السياسات والاتجاهات |
Subprograma 2: análisis de políticas y tendencias | UN | البرنامج الفرعي 2: تحليل السياسات والاتجاهات |
Subprograma 2. análisis de políticas y tendencias | UN | البرنامج الفرعي 2: تحليل السياسات والاتجاهات |
Los temas elegidos debían a su vez tratar de análisis de políticas, investigación y coordinación. | UN | وينبغي أن تتناول المواضيع المختارة بدورها مسائل تحليل السياسات والبحث فيها وتنسيقها. |
5. Apoyo estadístico a cuestiones de análisis de políticas a nivel internacional. | UN | ٥ - الدعم الاحصائي لمسائل تحليل السياسات على الصعيد الدولي. |
Deberían reforzarse las relaciones entre las instituciones de análisis de políticas y las instituciones de investigación. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
análisis de políticas sobre empresas transnacionales | UN | تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية |
Deberían reforzarse las relaciones entre las instituciones de análisis de políticas y las instituciones de investigación. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
análisis de políticas sobre empresas transnacionales | UN | تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية |
7A.42 El subprograma será ejecutado por la División de análisis de políticas de Desarrollo. | UN | ٧ ألف - ٢٤ ستقوم شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بتنفيذ البرنامج الفرعي. |
Programa: Propiciar el análisis de políticas económicas y sociales | UN | البرنامج: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية |
Programa: Propiciar el análisis de políticas económicas y sociales | UN | البرنامج: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية |
La UNCTAD debía proseguir y afianzar su labor de análisis de políticas, asistencia técnica y fomento de la capacidad en el ámbito de la competitividad de las PYMES. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل ويعزز عمله فيما يتصل بتحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال تدعيم القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
A ese respecto, algunas delegaciones apoyaron la creación de la División de análisis de políticas Microeconómicas y Sociales en el Departamento. | UN | وفي هذا الصدد، أيد بعض الوفود إنشاء شعبة لتحليل السياسات الاقتصادية الجزئية والسياسات الاجتماعية داخل اﻹدارة. |
Programa: análisis de políticas mundiales de desarrollo | UN | البرنامج : تحليل سياسات التنمية العالمية |
1990: Tanzanía, Administración de la educación en Africa oriental y central: desarrollo y análisis de políticas | UN | ادارة التعليم في شرق ووسط أفريقيا: تطوير السياسات وتحليلها |
iii) Mayor número de descargas de publicaciones seleccionadas sobre planificación y presupuestación, elaboradas por este subprograma, que contienen análisis de políticas y recomendaciones de medidas pertinentes | UN | ' 3` زيادة عدد مرات تنزيل نخبة من المنشورات في مجال التخطيط والميزنة التي يعدها البرنامج الفرعي والتي تقدم محتوياتها تحليلات للسياسات ذات الصلة وتوصيات لاتخاذ إجراء بشأنها |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة |
El UNICEF compartió las enseñanzas obtenidas por conducto de sus estudios y análisis de políticas. | UN | وقد عرضت اليونيسيف الدروس المستفادة مما قامت به من تحليل للسياسات ومن دراسات. |
i) Se requieren medidas que aseguren la concentración del esfuerzo en una cooperación técnica que aproveche debidamente las relaciones entre el análisis de políticas, el debate intergubernamental y las actividades operacionales. | UN | `1` يتطلب الأمر اتخاذ تدابير لكفالة تركيز الجهود على التعاون التقني الذي يستغل استغلالا فعالا العلاقة المتبادلة بين تحليل السياسة العامة والمداولات الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية. |
Alentado por diversos gobiernos, el ACNUR ha comenzado a buscar nuevas formas de reforzar tanto la labor de evaluación como el análisis de políticas. | UN | وبتشجيع من عدد من الحكومات، شرعت المفوضية في البحث عن سبل جديدة لتعزيز التقييم وتحليل السياسة العامة. |
Fondo fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas | UN | الصندوق الاستئمانـــــي لتحليل سياسات الشركات عبر الوطنية |
iii) Mayor número de descargas de publicaciones seleccionadas sobre planificación y presupuestación elaboradas por este subprograma que contienen análisis de políticas y recomendaciones de medidas pertinentes | UN | ' 3` ازدياد عدد عمليات تنزيل مجموعة مختارة من المنشورات في مجال التخطيط والميزنة التي يعدها البرنامج الفرعي والتي تقدم محتوياتها تحليلا للسياسات ذات الصلة وتوصيات للعمل |
Los informes de la secretaría también incluyen información actualizada del desempeño económico de Palestina y las conclusiones de las investigaciones y los análisis de políticas conexos realizados por la secretaría. | UN | وتقدم تقارير الأمانة أيضاً تحديثات بشأن الأداء الاقتصادي الفلسطيني وبشأن الاستنتاجات المتوصل إليها من تحليلات السياسات والبحوث ذات الصلة التي تضطلع بها الأمانة. |
El orador elogió las actividades de análisis de políticas y de fomento de la capacidad desplegadas por la UNCTAD en África. | UN | وأثنى على الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التحليل السياسي وبناء القدرات في أفريقيا. |