"anexo a del convenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق ألف للاتفاقية
        
    • المرفق ألف من الاتفاقية
        
    • المرفق ألف لاتفاقية
        
    • المرفق ألف من اتفاقية
        
    • المرفق ألف باتفاقية
        
    • المرفق ألف في اتفاقية
        
    • المرفق الأول لاتفاقية استكهولم
        
    Incluir el PeCB en el anexo A del Convenio pondría fin a la producción y el uso no identificados en todo el mundo. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    Asimismo, no se prevé que la inclusión de la clordecona en el anexo A del Convenio acarree consecuencias de importancia para la sociedad. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Asimismo, no se prevé que la inclusión de la clordecona en el anexo A del Convenio acarree consecuencias de importancia para la sociedad. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Producción de Bifenilos policlorados (PCB) enumerados en el anexo A del Convenio UN إنتاج المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية
    Propuesta de inclusión del éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN اقتراح بإدراج اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    Propuesta de inclusión de la clordecona en la lista del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    México propuso añadir el lindano al anexo A del Convenio de Estocolmo el 29 de junio de 2005. UN اقترحت المكسيك أن يضاف اللِّيندين إلى قائمة المرفق ألف باتفاقية استكهولم في 29 حزيران/يونيه 2005.
    Asimismo, no se prevé que la inclusión de la clordecona en el anexo A del Convenio acarree consecuencias de importancia para la sociedad. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Posible decisión de la Conferencia de las Partes: incluir la clordecona en el anexo A del Convenio sin exenciones específicas. UN 4 - المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف: إدراج الكلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية بدون إعفاءات محددة.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo propusieron incluir la clordecona en la lista del anexo A del Convenio en 2005. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Teniendo esta información en cuenta, no se prevé que la inclusión de la clordecona en el anexo A del Convenio acarree consecuencias de importancia para la sociedad. UN واستناداً إلى هذه الخلفية، ليس من المتوقع حدوث آثار سلبية لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    En caso de incluir únicamente la clordecona en el anexo A del Convenio, no se abarcaría este tipo de liberación, a menos que se añadiese una disposición complementaria en la parte II del anexo A. UN ومجرد إدراج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية لن يغطي هذا النوع من الإطلاق، ما لم يضف حكم تكميلي إلى الجزء الثاني من المرفق ألف.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo propusieron incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio en 2005. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف للاتفاقية.
    Producción de bifenilos policlorados (PCB) enumerados en el anexo A del Convenio UN إنتاج المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية
    1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    En su cuarta reunión, el Comité tuvo ante sí una propuesta de inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    En estas directrices técnicas se contemplan todos los plaguicidas incluidos como contaminantes orgánicos persistentes (COP) en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN 2 - تغطي المبادئ التوجيهية التقنية جميع مبيدات الآفات المدرجة كملوثات عضوية ثابتة في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo han propuesto incluir el hexabromobifenilo (HBB) en el anexo A del Convenio de Estocolmo. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    Propuesta para incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Propuesta para incluir el lindano en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح بإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    México propuso añadir el lindano al anexo A del Convenio de Estocolmo el 29 de junio de 2005. UN اقترحت المكسيك أن يضاف اللِّيندين إلى قائمة المرفق ألف باتفاقية استكهولم في 29 حزيران/يونيه 2005.
    Versión preliminar del proceso de evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Noruega, integra el Convenio de Estocolmo, presentó en enero de 2005 la propuesta de incluir el éter de pentabromodifenilo en el anexo A del Convenio; el POPRC estuvo de acuerdo en que el producto comercial " éter de pentabromodifenilo " ( " PentaBDE " ): en realidad una mezcla, tal como se describe a continuación, cumple los criterios de selección del Anexo D del Convenio. UN وقدمت النرويج، والتي هي طرف في اتفاقية استكهولم مقترحاً في كانون الثاني/يناير 2005 بإدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الأول لاتفاقية استكهولم ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن المنتج التجاري " إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل " (PentaBDE) - وهي في الواقع مزيج كما سيتم تبيانه بعد - يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more