"ansiedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • القلق
        
    • قلق
        
    • للقلق
        
    • التوتر
        
    • قلقك
        
    • قلقاً
        
    • قلقي
        
    • بقلق
        
    • قلقه
        
    • توتر
        
    • وقلق
        
    • بالقلق
        
    • عصبية
        
    • الجزع
        
    • الصبر
        
    Además, los niños kuwaitíes suelen sufrir síntomas de ansiedad y miedo de resultas de haber presenciado la brutalidad con que sus padres les fueron arrancados. UN وإضافة إلى ذلك، يعاني اﻷبناء من أعراض نفسية مثل القلق والخوف نتيجة ما شاهدوه من ممارسات قاسية ﻵبائهم الذين غابوا عنهم.
    Lo que agudiza la ansiedad es que nadie sabe plenamente aún cuáles serán las implicaciones para la economía global. UN وما يزيد القلق هو أن لا أحد يعرف بعد ماذا ستكون الآثار الكاملة على الاقتصاد العالمي.
    Las mujeres pueden enfrentar problemas particulares o ansiedad a la hora de presentar denuncias. UN وقد تواجه النساء مشاكل معينة أو يعانين من القلق عند التقدم بالشكاوى.
    Ante la falta de información fáctica se propagan los rumores y se generan esperanzas falsas o ansiedad innecesaria. UN وبغياب المعلومات الوقائعية، تنتشر الشائعات فتحيي آمالا كاذبة أو تبعث على قلق لا داعي له.
    Un miedo obsesivo de cometer pecado, que crea tanta ansiedad que lo obligan a hacer algo para aliviar aquella ansiedad. Open Subtitles الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب .. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً بفعل شئ يُخفّف هذا القلق
    En el colegio nunca tuviste los ataques de ansiedad que tienes ahora. Open Subtitles عندما يتهجاك القلق لم يكن عندك هذا الهراء فى المدرسة
    Jessi me expresó cierta ansiedad acerca de la forma en que la tratas. Open Subtitles لقد اظهرت لي جيسي بعض القلق حول الطريقة التي تتعاملين معها
    Como director, por favor. ¿Qué tal la ansiedad que siento como actriz? Open Subtitles كمخرج، من فضلك. ماذا عن القلق الذى أشعر به كممثلة؟
    Y hablamos de cómo vivió la lejanía de su hija, de cómo ese tipo de ansiedad podría haber influído en su opinión. Open Subtitles وتكلّمنا حول الطريقة التي اختبرت فيها بُعد ابنتك عنك كيف أنَّ ذلك القلق من الممكن أنّه أثّر على قراري
    Mire, cualquier desorden basado en la ansiedad, aumentará su nivel de estrés. Open Subtitles أي اضطراب ناتج عن القلق سوف يتصعد نتيجة لمستوى إجهادك
    No estamos acostumbrados a ellos. Miedo. ansiedad. Open Subtitles لسنا معتادين عليها الخوف, القلق, الخسارة
    Oh, no, esto no es ansiedad. Es miedo. Hay una gran diferencia. Open Subtitles لا ، الأمر عن الرهبة وليس القلق وهناك فرق كبير
    Evitar el dolor puede llevar a todo tipo de desórdenes de ansiedad, que pueden manifestarse como enfermedades físicas. Open Subtitles تجنب الحزن قد يقود إلى أعراض القلق والّتي من الممكن أن تظهر في مرض جسدي
    Tengo un problema de ansiedad y no me avergüenza, pero no me gusta la idea de que Dwight tenga esa información. Open Subtitles لدي مشاكل القلق , ولست اخجل من ذلك لكن لا احب فكرة ان يحصل دوايت على هذه المعلومات
    Mientras lo piensas, sin duda mi nivel de ansiedad se recudiría notablemente si dejaras de mirarme como si intentaras comerme. Open Subtitles بينما أنتي تفكرين ، إنها فعلاً سينخفض مستوى القلق لدي إلى أربعة إن لم تحدقي في وجهي
    Y por el otro lado, las personas que compiten están en tal frenesí de ansiedad que carecen de pensamientos originales. TED وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة.
    No, lo que estoy diciendo es que no estoy viendo la ansiedad de un loco con una bomba. Open Subtitles كلاّ , ما أقصده أنّ ي لا أرى قلق مُختل ينوى القيام بعمليّة تفجيرية هنا.
    La falta inicial de información hizo aumentar la ansiedad de los habitantes de Montserrat y provocó manifestaciones en Salem. UN وأسهم نقص المعلومات في البداية في قلق سكان مونتسيرات وأدى إلى وقوع مظاهرات في سالم.
    Y todas las mentes colectivas de esta sala, me atrevo a decir, nunca encontrarán la solución a la ansiedad pre-revisión. TED ولا اعتقد ان احداً في هذه الغرفة على الاطلاق يمكنه ان يجد حلاً للقلق قبل الفحوصات الدورية
    Cuando descubrí que podía ver esos colores en las personas, tardé mucho tiempo, porque estaba en un estado de ansiedad. Open Subtitles تمكني من معاينة تلك الألوان في الناس كلفني وقتا طويلا لأنني كنت في تلك الحالة من التوتر
    Todo tu miedo y ansiedad salen disparados por tu boca.... en una gran bola húmeda y puedes volver a respirar. Open Subtitles و يتلاشى قلقك و خوفك كله و تشعر بوجود ضوء أبيض ينير دربك و يمكنك التنفس مجدداً
    Ahora, una vez que determinemos el método apropiado... de tratamiento, sea miedo, dolor, ansiedad, pasará así con el Intersect. Open Subtitles الآن,حينما نحدد الأسلوب الصحيح للعلاج سوءاً كان خوفاً أو ألماً أو قلقاً سيحدث هذا مع التداخل
    Quiero sentarme tranquilamente y leer hasta que se me pase la ansiedad. Open Subtitles لا أريد سوى أن أجلس بهدوء وأقرأ حتى يزول قلقي
    En ese contexto, la CSCE ha seguido con ansiedad creciente el deterioro del trato dado a los albaneses de Kosovo. UN ويتابع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في هذا السياق، تردي معاملة اﻷلبانيين في كوسوفو بقلق متزايد.
    ¡Joder, soy una mierda haciendo exámenes! Tengo ansiedad y me pica todo. Open Subtitles تباً, انا سيئه في اخذ الإختبارات تراودني الحكه واصبح قلقه
    Un pasajero dijo que le parecía que lo hacían a propósito para humillar a los pasajeros y que ello fue la causa directa de que un pasajero mayor experimentara un ataque de ansiedad. UN وقال أحد الركاب إنه شعر بأن ذلك يحدث عن عمد لإهانة الركاب وأن ذلك أسهم مباشرة في إصابة أحد الركاب كبار السن بنوبة توتر.
    Sentimos mucho pesar y ansiedad por esta situación. UN وإننا نشعر بأسى وقلق شديدين إزاء هذه الحالة.
    Sólo tienen derecho a visitarlos sus abogados, sus allegados y todas las personas que puedan contribuir a disminuir su ansiedad. UN فالحق في زيارتهم يقتصر على محاميهم وأقربائهم وكل من يستطيع أن يسهم في تقليل حدة شعورهم بالقلق.
    Laura tuvo un ataque de ansiedad. Creo que debes considerar la medicación. Open Subtitles أصابت لورا نوبة عصبية يجب ان تأخذ ادوية للتعافى
    En Drácula de Bram Stoker algunos críticos ven una ansiedad sobre el poder femenino la sexualidad femenina un temor de que la doncella victoriana pura fuese transformada en una bestia voraz. Open Subtitles في دراكولا نرى بعض الجزع الحرج من قوة الأنثى جنسانية الأنثى
    Se esperaba con ansiedad el día en que con júbilo pudiéramos dar la bienvenida a nuestro seno a una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN وكناننتظر هذا اليوم بفارغ الصبر لكي نتمكن من الترحيب بكل سرور بجنوب افريقيا غير عنصرية وديمقراطية في وسطنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more