"anteriores a este" - Translation from Spanish to Arabic

    • السابقة في هذا
        
    • السابقة بهذا
        
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    El Consejo recuerda además sus resoluciones anteriores a este respecto. UN ويشير المجلس أيضا إلى قراراته السابقة بهذا الشأن.
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ يؤكد على قراراته السابقة في هذا الشأن،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد،
    El Comité reitera sus recomendaciones anteriores a este respecto e insta a que se revise esa legislación teniendo en cuenta que el Pacto reconoce el derecho a la vida. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    El Comité reitera sus recomendaciones anteriores a este respecto e insta a que se revise esa legislación teniendo en cuenta que el Pacto reconoce el derecho a la vida. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    El Comité reitera sus recomendaciones anteriores a este respecto e insta a que se revise esa legislación teniendo en cuenta que el Pacto reconoce el derecho a la vida. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    104. Además de las observaciones anteriores a este respecto, se han establecido o están en curso los preparativos para establecer las siguientes instituciones y mecanismos destinadas a vigilar la realización de los derechos humanos: UN ٤٠١- وباﻹضافة إلى الملاحظات السابقة في هذا الشأن، أنشئت مؤسسات وآليات أو يجري إعدادها لرصد تنفيذ حقوق اﻹنسان:
    La Unión Europea hace tiempo que está de acuerdo con la opinión del Secretario General en el sentido de que los procedimientos anteriores a este respecto eran una base insatisfactoria para organizar la futura gestión de recursos para esas misiones. UN لقد دأب الاتحــاد اﻷوروبــي منذ وقت طــويل على الاتفاق مع اﻷمين العام في رأيه بأن الترتيبات السابقة في هذا الصدد لم توفر أساسا مرضيا لتنظيم إدارة الموارد مستقبلا لهذه البعثات.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 1999/24, de 26 de abril de 1999, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، وبشكل خاص قرارها 1999/24 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 2000/10, de 17 de abril de 2000, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، وبشكل خاص قرارها 2000/10 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 2002/25, de 22 de abril de 2002, y tomando nota de la resolución 57/226 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2002, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، وعلى الأخص إلى قرارها 2002/25 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 57/226 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 2003/25, de 22 de abril de 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، ولا سيما قرارها 2003/25 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 2004/19, de 16 de abril de 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، ولا سيما قرارها 2004/19 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores a este respecto, en particular la resolución 2004/19, de 16 de abril de 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، ولا سيما قرارها 2004/19 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Recordando sus resoluciones anteriores a este respecto, y en especial la última de ellas, que fue la resolución No. 5470 de 29 de marzo de 1995, UN - إذ يذكر بقراراتــه السابقة بهذا الخصوص والتـي كـان آخرهـا القرار رقم ٥٤٧٠ بتاريخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more