En los párrafos 41, 46 y 61 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. | UN | وكرر المجلس، في الفقرات 41 و 46 و 61 من هذا التقرير تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد. |
La Junta de Auditores ha reiterado, en los párrafos 42 y 51 del presente informe, las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. | UN | 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها. |
En los párrafos 36, 48, 53, 66 y 189 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. | UN | 11 - وكرر المجلس، في الفقرات 36 و 48 و 53 و 66 و 189 من هذا التقرير تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد. |
11. En los párrafos 21, 46 y 76 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado. | UN | 11 - وكرر المجلس في الفقرات 21 و 46 و 76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفـذ بعـد. |
11. En los párrafos 21, 46 y 76 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado. | UN | 11- وكرر المجلس في الفقرات 21 و46 و76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد. |
9. La Junta ha reiterado, en los párrafos 22, 29, 53 y 70 del presente informe, recomendaciones anteriores que todavía no se aplicaban. | UN | 9- وكرر المجلس في الفقرات 22 و 29 و53 و70 من هذا التقرير توصياته السابقة التي لم تنفَّذ بعد. |
17. La Junta ha reiterado las recomendaciones anteriores que todavía no se han puesto en práctica (véanse los párrafos 42, 58, 70, 76, 122 y 128 infra). | UN | 17 - وكرر المجلس تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد (انظر الفقرات 42 و 58 و 70 و 76 و 122 و 128 أدناه). |
11. En los párrafos 26, 59, 70, 73, 77, 89, 97, 103, 107, 114, 236, 309 y 352 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. | UN | 11 - وقرر المجلس، في الفقرات 26 و 59 و 70 و 73 و 77 و 89 و 97 و 103 و 107 و 114 و 236 و 309 و 352 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد. |
En los párrafos 62, 87, 97, 102, 112, 117 y 299 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han puesto en práctica. | UN | 11 - وقد كرر المجلس في الفقرات 62 و 87 و 97 و 102 و 112 و 117 و 299 من التقرير الحالي التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد. |
536. El Comité insta al Estado Parte a que no escatime esfuerzos para aplicar las recomendaciones anteriores que todavía no hayan sido abordadas suficientemente, y las contenidas en el presente documento. | UN | 536- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل قصارى جهدها لتنفيذ التوصيات السابقة التي لم تأخذ نصيبها من الاهتمام وكذلك التوصيات الواردة في الوثيقة الحالية. |
La Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente (véanse los párrafos 20, 93 y 251). | UN | 11 - وكرر المجلس تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا (انظر الفقرات 20 و 93 و 251). |
11. La Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente (véanse los párrafos 20, 93 y 251). | UN | 11- وكرر المجلس تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذاً كاملاً (انظر الفقرات 20 و93 و251). |
En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. | UN | 8 - أجرى الصندوق تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تكن قد نفذت بعد تنفيذا كاملا حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. | UN | 8 - أجرى الصندوق تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تكن قد نفذت بعد تنفيذا كاملا حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
La Junta ha reiterado sus recomendaciones anteriores que todavía no han sido aplicadas (véanse los párrafos 63 y 99 infra). La Junta invita a la Administración a que asigne responsabilidades específicas y establezca un calendario razonable para su aplicación. 2. Recomendaciones principales | UN | 10 - والمجلس يكرر توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد (انظر الفقرتين 63 و 99 أدناه)، ويدعو الإدارة إلى إناطة المسؤولية عن تنفيذها بجهة معينة، مع تحديد إطار زمني واقعي لتنفيذها. |
Conforme a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 8 de su informe A/59/736 y en los párrafos 12 y 20 de su informe A/60/387, la Junta examinó los plazos de aplicación de sus recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente y en el anexo al presente capítulo indicó el período económico en el cual se habían formulado por primera vez. | UN | حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الفقرة 8 من تقريرها A/59/736 وفي الفقرتين 12 و 20 من تقريرها A/60/387، أجرى المجلس تقييما زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل وأشار في مرفق هذا الفصل إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة. |
La Junta examinó el tiempo que había transcurrido desde que formuló las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente, con arreglo a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/59/736, párr. 8). | UN | 10 - أجرى المجلس تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تُنفذ بعد تنفيذا تاما حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، A/59/736)، الفقرة 8). |
La Junta analizó el tiempo transcurrido desde que se formularon las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente, como pidió la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes (véase A/59/736, párr. 8, y A/60/387, párrs. 12 y 20). | UN | 10 - تناول المجلس بالتقييم مسألة تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بالكامل (حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها (A/59/736، الفقرة 8 و A/60/387، الفقرتان 12 و 20). |
En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta ha evaluado el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente, y en el anexo I del presente capítulo ha indicado para qué ejercicio financiero se hicieron éstas por primera vez. | UN | وفقا لتشجيع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتمشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بشكل كامل وأوضح الفترة المالية التي قدمت من أجلها هذه التوصيات لأول مرة في المرفق الأول لهذا الفصل. |
Con arreglo a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/59/400, párr. 9), la Junta evaluó la antigüedad de sus recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. | UN | 14 - حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/59/400، الفقرة 9)، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بشكل كامل. |