"anteriores que todavía no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السابقة التي لم
        
    En los párrafos 41, 46 y 61 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN وكرر المجلس، في الفقرات 41 و 46 و 61 من هذا التقرير تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد.
    La Junta de Auditores ha reiterado, en los párrafos 42 y 51 del presente informe, las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها.
    En los párrafos 36, 48, 53, 66 y 189 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN 11 - وكرر المجلس، في الفقرات 36 و 48 و 53 و 66 و 189 من هذا التقرير تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد.
    11. En los párrafos 21, 46 y 76 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado. UN 11 - وكرر المجلس في الفقرات 21 و 46 و 76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفـذ بعـد.
    11. En los párrafos 21, 46 y 76 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado. UN 11- وكرر المجلس في الفقرات 21 و46 و76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد.
    9. La Junta ha reiterado, en los párrafos 22, 29, 53 y 70 del presente informe, recomendaciones anteriores que todavía no se aplicaban. UN 9- وكرر المجلس في الفقرات 22 و 29 و53 و70 من هذا التقرير توصياته السابقة التي لم تنفَّذ بعد.
    17. La Junta ha reiterado las recomendaciones anteriores que todavía no se han puesto en práctica (véanse los párrafos 42, 58, 70, 76, 122 y 128 infra). UN 17 - وكرر المجلس تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد (انظر الفقرات 42 و 58 و 70 و 76 و 122 و 128 أدناه).
    11. En los párrafos 26, 59, 70, 73, 77, 89, 97, 103, 107, 114, 236, 309 y 352 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN 11 - وقرر المجلس، في الفقرات 26 و 59 و 70 و 73 و 77 و 89 و 97 و 103 و 107 و 114 و 236 و 309 و 352 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد.
    En los párrafos 62, 87, 97, 102, 112, 117 y 299 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han puesto en práctica. UN 11 - وقد كرر المجلس في الفقرات 62 و 87 و 97 و 102 و 112 و 117 و 299 من التقرير الحالي التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد.
    536. El Comité insta al Estado Parte a que no escatime esfuerzos para aplicar las recomendaciones anteriores que todavía no hayan sido abordadas suficientemente, y las contenidas en el presente documento. UN 536- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل قصارى جهدها لتنفيذ التوصيات السابقة التي لم تأخذ نصيبها من الاهتمام وكذلك التوصيات الواردة في الوثيقة الحالية.
    La Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente (véanse los párrafos 20, 93 y 251). UN 11 - وكرر المجلس تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا (انظر الفقرات 20 و 93 و 251).
    11. La Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente (véanse los párrafos 20, 93 y 251). UN 11- وكرر المجلس تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذاً كاملاً (انظر الفقرات 20 و93 و251).
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. UN 8 - أجرى الصندوق تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تكن قد نفذت بعد تنفيذا كاملا حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. UN 8 - أجرى الصندوق تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تكن قد نفذت بعد تنفيذا كاملا حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La Junta ha reiterado sus recomendaciones anteriores que todavía no han sido aplicadas (véanse los párrafos 63 y 99 infra). La Junta invita a la Administración a que asigne responsabilidades específicas y establezca un calendario razonable para su aplicación. 2. Recomendaciones principales UN 10 - والمجلس يكرر توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد (انظر الفقرتين 63 و 99 أدناه)، ويدعو الإدارة إلى إناطة المسؤولية عن تنفيذها بجهة معينة، مع تحديد إطار زمني واقعي لتنفيذها.
    Conforme a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 8 de su informe A/59/736 y en los párrafos 12 y 20 de su informe A/60/387, la Junta examinó los plazos de aplicación de sus recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente y en el anexo al presente capítulo indicó el período económico en el cual se habían formulado por primera vez. UN حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الفقرة 8 من تقريرها A/59/736 وفي الفقرتين 12 و 20 من تقريرها A/60/387، أجرى المجلس تقييما زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل وأشار في مرفق هذا الفصل إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة.
    La Junta examinó el tiempo que había transcurrido desde que formuló las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente, con arreglo a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/59/736, párr. 8). UN 10 - أجرى المجلس تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تُنفذ بعد تنفيذا تاما حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، A/59/736)، الفقرة 8).
    La Junta analizó el tiempo transcurrido desde que se formularon las recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente, como pidió la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes (véase A/59/736, párr. 8, y A/60/387, párrs. 12 y 20). UN 10 - تناول المجلس بالتقييم مسألة تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بالكامل (حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها (A/59/736، الفقرة 8 و A/60/387، الفقرتان 12 و 20).
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta ha evaluado el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente, y en el anexo I del presente capítulo ha indicado para qué ejercicio financiero se hicieron éstas por primera vez. UN وفقا لتشجيع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتمشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بشكل كامل وأوضح الفترة المالية التي قدمت من أجلها هذه التوصيات لأول مرة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    Con arreglo a lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/59/400, párr. 9), la Junta evaluó la antigüedad de sus recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado plenamente. UN 14 - حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/59/400، الفقرة 9)، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بشكل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus