antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de Marruecos, Cabo Verde y Djibouti. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من المغرب والرأس اﻷخضر وجيبوتي. |
antes de proceder a la votación, el representante de los Estados Unidos hizo una declaración. | UN | 39 - وقبل التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
antes de proceder a la votación del párrafo 1 de la parte dispositiva, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración (véase A/C.3/57/SR.31). | UN | 12 - وقبل التصويت على الفقرة 1 من المنطوق، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان (انظر A/C.3/57/SR.31). |
antes de proceder a la votación, daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وقبــل الشروع في عمليـة التصويت، أعطي الكلمة للممثلين الراغبيـــن في التكلم لتعليـــل التصويت قبل التصويت. |
Daré primero la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان. |
196. antes de proceder a la votación, los representantes de Alemania, los Estados Unidos de América, el Japón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hicieron declaraciones para explicar su voto. | UN | ١٩٦- وأدلى ممثلو ألمانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
Tienen la palabra las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre los proyectos de resolución incluidos en este grupo temático antes de proceder a la votación. | UN | سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت. |
antes de proceder a la votación de la propuesta, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Malasia y el Pakistán; tras la votación, formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Cuba (véase A/C.3/58/SR.16). | UN | 7 - وقبل التصويت على الاقتراح أدلـى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وماليزيا وباكستان ببيان؛ وبعد التصويت أدلـى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيـان (انظـر A/C.3/58/SR.16). |
antes de proceder a la votación del proyecto de decisión intervinieron los representantes de China y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de la Unión Europea); tras la votación formuló una declaración el representante de Tailandia (véase E/2005/SR.38). | UN | 304- وقبل التصويت على مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الاتحاد الأوروبي)؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل تايلند ببيان (انظر E/2005/SR.38). |
Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea pronunciar una declaración en explicación de voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de Irlanda, que desea formular una declaración en explicación de voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra la representante de Cuba para explicar su voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوبا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
También en la quinta sesión, antes de proceder a la votación, formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Francia, Egipto, el Sudán, el Pakistán, Alemania, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Nigeria y los Países Bajos. | UN | 69 - وفي الجلسة 5 أيضا، أدلى ممثلو فرنسا، ومصر، والسودان، وباكستان، وألمانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيجيريا، وهولندا ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل الشروع في التصويت على الفقرة المذكورة. |