"antes que ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبلها
        
    Solo me has visto con Meera... pero tuve otras novias antes que ella... y si Dios quiere... tendré otras después. Open Subtitles أنت لا تراني إلا مع ميرا و لكني حصلت على صديقة آخرى قبلها و إذا أراد الله
    Sería la número uno si no hubiera empujado a esa chica por las escaleras para entrar al concierto de 98 Grados antes que ella. Open Subtitles كان ليكون الرقم واحد إذا لك أكن قد دفعت تلك الفتاة على السلالم لأدخل إلى حفلة 98 درجة حرارية قبلها.
    Es un estudiante muy prometedor, pero se le permitió estudiar porque Peseshet es escriba, como lo fue su padre antes que ella. TED إنه طالب واعد بشكل خاص، ولكنّ تم قبوله للدراسة لأن بيسشيت ناسخة، وكذلك أبوها من قبلها.
    Pero agarré esto antes que ella y pensé: "Responderé yo". Open Subtitles لكن لا، هذا النموذج وقع في يدي قبلها وقلت لنفسي حسناً، سوف أجيب عليه
    Y como todas las mujerzuelas de películas antes que ella, debía morir. Open Subtitles و مثل جميع العاهرات في الافلام . التي قبلها , يجب عليها ان تموت
    Era la carga de mi mamá, y la de la abuela... y una larga línea de madres antes que ella. Open Subtitles انها كانت حقيبة أمّي وجدتي و صف طويل من الأمهات قبلها
    Pero,sobretodo,llevóasureino contodala graciayla sabiduríaque sus padres lo hicieron antes que ella. Open Subtitles وفوق كل هذا ، قادت مملكتها بكل الحكمة والرحمة التي حكم بها والداها من قبلها
    Y sólo hay otra persona que tendría esa información antes que ella. Open Subtitles وهناك شخص وحيد حصل على تلك المعلومات قبلها
    Y eso significa que hubo alguien en el auto antes que ella. Open Subtitles وهذا يعني بأن شخص كان في تلك السيارة قبلها
    ¿Dijiste que tienes que regresar antes que ella? Open Subtitles هل قلتِ أنه يجب عليكِ العودة للبيت قبلها ؟
    Ha habido otros chimpancés antes que ella y ratas, ratones, palomas. Open Subtitles كلاّ , لقد كانت هناك قرود قبلها جرذان , فئران , حمامات
    Mantengo a una esposa y un hijo pago la educación de los dos y apuesto a que él se graduará antes que ella. Open Subtitles إنني أدفع نقوداً لزوجة وطفل ليستطيعوا المضي في الدراسة وأراهن أنه سيتخرّج قبلها
    Pensaba en hacer un funeral, pero todos los amigos de mi madre murieron antes que ella. Open Subtitles ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها
    Bueno, es solo que hay bastantes probabilidades, de que tú te mudes mucho antes que ella. Open Subtitles حسنًا ، إنه فقط يوجد هناك فرصة أنّك ستنتقل من هنا قبلها
    ¿Estoy en casa antes que ella? Open Subtitles لقد عُدت للمنزل قبلها ؟ هذه العاهرة الصغيرة
    Para empezar, te haré saber que vengo aquí mucho antes que ella. Open Subtitles أولاً علي ان اعلمك انني كنت اتي لهنا قبلها
    Si prometen llevarme con ustedes, les ayudaré a encontrarla antes que ella. Open Subtitles إذا وعدتنّ باصطحابي، سأساعدكنّ بالحصول عليها قبلها.
    Sofía es la amante de Hamilton igual que Norma antes que ella. Open Subtitles صوفيا هي عشيقة هاملتون تماماً كنورما من قبلها
    Deberías haber visto la cara de tonta de Becca cuando le dije que iba a casarme antes que ella y mamá nunca me ha prestado tanta atención. Open Subtitles عليكي أن تري وجه بيكا الغبية عندما أخبرتها أنني سوف أتزوج قبلها و
    ¿Para tomarse 15 minutos y rendir homenaje para el hombre que tenía el trabajo antes que ella? Open Subtitles على 15 دقيقه لتعطيها من أجل الثناء للرجل الذي كان يمتلك وظيفتها قبلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more