"anual a la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي المقدم إلى المجلس
        
    • سنوياً إلى المجلس
        
    • السنوي الذي تقدمه إلى المجلس
        
    El Administrador. El Administrador informa sobre las evaluaciones realizadas, como parte del informe anual a la Junta Ejecutiva. UN (د) مدير البرنامج - يبلغ مدير البرنامج ضمن تقريره السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن التقييمات التي تمت.
    Desde 1997, el Director Ejecutivo ha incluido la presente sección en su informe anual a la Junta Ejecutiva para destacar las esferas en que los progresos eran más lentos de lo previsto y solicitar el asesoramiento y la ayuda de la Junta en la solución de problemas pendientes. UN 51 - منذ عام 1997، ما فتئ المدير التنفيذي يدرج هذا الفرع في تقريره السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي لتسليط الضوء على المجالات التي كان التقدم فيها أبطأ مما كان متوقعا، والمطالبة بمشورة ومساعدة المجلس فيما يتصل بحل القضايا المعلقة.
    El Comité Consultivo de Auditoría, que es independiente, con su interacción con la administración y las auditorías internas y externas está en condiciones de suministrar el tercer nivel de garantía, el más elevado, con su informe anual a la Junta Ejecutiva. UN وبوسع اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات أن تهيئ المستوى الثالث والأعلى للضمان من خلال بيانها السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي، وذلك عبر تفاعلها مع الإدارة، ومع المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    La secretaría presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva, que también se enviará a los órganos rectores del PNUMA y de los Instrumentos para su examen. UN وتقدم الأمانة تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي ويُرسل هذا التقرير أيضاً إلى الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصكوك للنظر فيه.
    La secretaría presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva, que también se enviará a los órganos rectores del PNUMA y de los Instrumentos para su examen. UN وتقدم الأمانة تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي ويُرسل هذا التقرير أيضاً إلى الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصكوك للنظر فيه.
    c) Que en el período de sesiones anual de 2001, la Directora Ejecutiva presente un informe provisional sobre la utilización de los fondos de la parte II de su informe anual a la Junta Ejecutiva y que, en el período de sesiones anual de 2002, presente un informe final en su informe anual a la Junta. UN (ج) أن تقدم المديرة التنفيذية تقريرا مؤقتا عن استخدام الأموال في الجزء الثاني من التقرير السنوي الذي تقدمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2001 وتقريرا نهائيا في تقريرها السنوي إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2002.
    El Comité de Evaluación se reúne con periodicidad bianual para examinar el plan de evaluación institucional, los informes de evaluación institucional y los correspondientes planes de acción y respuestas de la administración, así como el informe de evaluación anual a la Junta Ejecutiva, así como para considerar otras cuestiones de importancia relacionadas con la evaluación. UN وتجتمع لجنة التقييم مرتين في السنة لاستعراض خطة التقييم المؤسسية، وتقارير التقييم المؤسسي، وردود وخطط عمل الإدارة ذات الصلة، وتقرير التقييم السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي، وللنظر في أي مسألة هامة أخرى تتعلق بالتقييم.
    85. En el párrafo 5 del Artículo 11 de la Constitución de la ONUDI se establece que " las condiciones de servicio del personal se ajustarán, en la medida de lo posible, a las del régimen común de las Naciones Unidas " , y en su informe anual a la Junta sobre cuestiones de personal, el Director General se refiere a la evolución de dicho régimen y a sus consecuencias para la ONUDI. UN 85- تنص الفقرة 5 من المادة 11 من دستور اليونيدو على أن " تكون شروط خدمة الموظفين مطابقة قدر الامكان لشروط النظام المشترك للأمم المتحدة " ، وفي تقريره السنوي المقدم إلى المجلس عن شؤون العاملين، يدرج المدير العام التطورات المستجدة في النظام الموحد وآثارها على اليونيدو.
    Nota: Este cuadro forma parte de los anexos del informe anual a la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA (DP/2005/17). UN ملاحظة: هذا الجدول جزء من مرفقات التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/2005/17).
    Pide al Director Ejecutivo que incluya en su informe anual a la Junta Ejecutiva un breve análisis de los clientes y servicios de la UNOPS e información sobre la puesta en práctica de la fusión parcial, así como sobre la prestación de servicios a las organizaciones no gubernamentales. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج في تقريره السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي لمحة عامة عن عملاء مكتب خدمات المشاريع وخدماته ومعلومات عن تنفيذ الدمج الجزئي، بما في ذلك عن تقديم الخدمات للمنظمات غير الحكومية.
    En este informe anual a la Junta Ejecutiva sobre la labor del UNICEF, la Directora Ejecutiva informará del progreso y los resultados logrados durante 2006. 4. Actualización sobre el examen de la organización del UNICEF: informe oral UN ستعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التقدم المحرز والنتائج التي تحققت عام 2006.
    Además, la Oficina de Evaluación en su informe anual a la Junta reconoce que 2010 se caracterizó por un " enfoque de nivel institucional más centrado en los resultados " con arreglo a los compromisos asumidos por el PNUD en la respuesta de la administración a la evaluación de la gestión basada en los resultados de 2007. UN وأقر مكتب التقييم كذلك في تقريره السنوي المقدم إلى المجلس بأن عام 2010 قد شهد " زيادة في التركيز على النواتج على المستوى التنظيمي " ، تماشيا مع التزامات البرنامج الإنمائي الواردة في رد الإدارة على تقييم عام 2007 بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    En su informe anual a la Junta Ejecutiva sobre la labor del UNICEF, la Directora Ejecutiva informará sobre los avances y los resultados logrados respecto de los objetivos marcados en el plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005. UN ستعرض الأمينة التنفيذية، في تقريرها السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    En su informe anual a la Junta Ejecutiva sobre la labor del UNICEF, la Directora Ejecutiva informará del progreso y los resultados logrados durante todo el período que abarca el plan estratégico de mediano plazo para 2002- 2005. 4. Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de UN ستعرض الأمينة التنفيذية، في هذا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار كامل فترة خطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    c) Informe anual a la Junta Ejecutiva sobre las actividades de 2006. La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento preparó el informe anual sobre las actividades de auditoría interna llevadas a cabo en 2006. El Director Ejecutivo lo examinó, tras lo cual fue presentado a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2007; UN (ج) التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة عام 2006 - أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التقرير السنوي عن أنشطه المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2006، الذي استعرضه المدير التنفيذي وعرضه على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2007؛
    En su informe anual a la Junta Ejecutiva, la Oficina de Auditoría e Investigaciones indicó que, además de los 199 casos recibidos en 2009, se arrastraron 83 casos pendientes de 2008, lo que arrojó un total de 282 casos en 2009. De esos 282, 21 (el 8%) se cerraron de inmediato por ser claramente infundados. UN 459 - وأشار مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في تقريره السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي إلى أنه إضافة إلى 199 حالة وردت في عام 2009، جرى ترحيل 83 حالة مفتوحة من عام 2008، مما أدى إلى زيادة مجموع عدد الحالات إلى 282 حالة في عام 2009 ومن أصل تلك الحالات البالغ عددها 282، أُغلقت 21 حالة (8 في المائة) فورا، حيث كانت لا أساس لها.
    La secretaría presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva, que también se enviará a los órganos rectores del PNUMA y de los Instrumentos para su examen. UN وتقدم الأمانة تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي ويُرسل هذا التقرير أيضاً إلى الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصكوك للنظر فيه.
    La secretaría presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva, que también se enviará a los órganos rectores del PNUMA y de los Instrumentos para su examen. UN وتقدم الأمانة تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي ويُرسل هذا التقرير أيضاً إلى الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصكوك للنظر فيه.
    La secretaría presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva, que también se enviará a los órganos rectores del PNUMA y de los Instrumentos para su examen. UN وتقدم الأمانة تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي ويُرسل هذا التقرير أيضاً إلى الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والصكوك للنظر فيه.
    c) Que la Directora Ejecutiva facilite un informe provisional sobre el empleo de los fondos en la parte II de su informe anual a la Junta Ejecutiva en el período anual de sesiones del año 2001 y un informe final en su informe anual a la Junta en el período de sesiones de 2002. UN (ج) أن تقدم المديرة التنفيذية تقريرا مؤقتا عن استخدام الأموال في الجزء الثاني من التقرير السنوي الذي تقدمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2001 وتقريرا نهائيا في تقريرها السنوي إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more