"anual sobre la marcha" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرحلي السنوي
        
    • مرحلي سنوي
        
    • السنوي المرحلي
        
    • المرحلية السنوية
        
    • مرحليا سنويا
        
    • مرحلية سنوية
        
    El presente es el sexto informe anual sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial. UN وهذا هو التقرير المرحلي السنوي السادس للمديرة التنفيذية عن متابعة أعمال مؤتمر القمة.
    El presente es el octavo informe anual sobre la marcha de las actividades de aplicación de la Declaración y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN هذا التقرير هو التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La Secretaría ha estudiado varias opciones alternativas de financiación que se describen en el anexo I del segundo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وقال إن الأمانة العامة استكشفت عدة خيارات بديلة للتمويل، يتناولها المرفق الأول للتقرير المرحلي السنوي الثاني.
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقريــر المرحلي السنوي الثالث عــن تنفيـــذ الخطــــة الرئيسيــــة للأصول الرأسمالية
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Informe del Secretario General sobre el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي السادس المتعلق يتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Por lo tanto, la Comisión confía en que el séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución contenga una nueva estimación global preparada sobre la base de la información más actualizada de que se disponga. UN لذلك فهي على ثقة من أن التقرير المرحلي السنوي السابع سيتضمن تقديرات شاملة جديدة تعد على أساس أحدث المعلومات.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva confía en que en el séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución se incluya información detallada sobre esta cuestión. UN لذلك فإن اللجنة الاستشارية على ثقة من أنه ستدرج معلومات تفصيلية عن هذا الموضوع في التقرير المرحلي السنوي السابع.
    A este respecto, tal vez el Secretario General desee estudiar la posibilidad de realizar un análisis de mercado e informar de sus resultados en el séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب الأمين العام في النظر في إجراء تحليل للسوق وإيراد نتائجه ضمن تقريره المرحلي السنوي السابع.
    Séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Informe del Secretario General sobre el octavo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Octavo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Informe del Secretario General sobre el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Dichos informes sobre los proyectos se combinarán en un informe anual sobre la marcha de los trabajos. UN وسيتم الجمع بين تقارير المشاريع هذه في تقرير مرحلي سنوي واحد.
    Actualizar el calendario del proyecto e incluirlo en el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución UN تقديم معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع في التقرير السنوي المرحلي السادس
    En el anterior informe anual sobre la marcha de la ejecución se informó de que el país anfitrión había aportado fondos para reforzar las medidas de seguridad en el edificio de conferencias y a lo largo del perímetro occidental del complejo para reducir así la vulnerabilidad de los edificios situados sobre la Primera Avenida. UN 59 - لقد أفيدت التقارير المرحلية السنوية السابقة بأن البلد المضيف أتاح التمويل اللازم لتعزيز التحسينات الأمنية في مبنى المؤتمرات وعلى امتداد السور الخارجي الغربي للمجمع من أجل تقليل إمكانية تعرض المباني المواجهة للجادة الأولى للمخاطر.
    Dado que la aplicación de un sistema de rendición de cuentas en las Naciones Unidas es un proceso en marcha, el Grupo hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva de solicitar al Secretario General que presente un informe anual sobre la marcha de los trabajos al respecto. UN 30 - وقال إنه بما أن تنفيذ نظام للمساءلة في الأمم المتحدة عملية مستمرة، فإن المجموعة تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا بهذا الشأن.
    A partir de 1991, el Director Ejecutivo ha presentado a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقارير مرحلية سنوية عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل إلى المجلس التنفيذي منذ عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more