"anuales a nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنوية على المستوى
        
    • السنوية التي تجري على المستوى
        
    • السنويين اللذين سيجريهما على المستوى
        
    • السنوي على المستوى
        
    • التي يجريها على الصعيد
        
    • سنوية على الصعيد
        
    Celebra reuniones ordinarias anuales a nivel ministerial. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    Celebra reuniones ordinarias anuales a nivel ministerial. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    El Consejo aprobó su primer programa de trabajo plurianual para los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial en octubre de 2007. UN وقد اعتمد المجلس برنامج عمله الأول المتعدد السنوات للاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجري على المستوى الوزاري، في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    En su 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial correspondientes a 2010 y 2011 (véase la decisión 2008/258 del Consejo): UN 29 - قرر المجلس في جلسته 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوعين التاليين للاستعراضين الموضوعيين السنويين اللذين سيجريهما على المستوى الوزاري عامي 2010 و 2011 (انظر مقرر المجلس 2008/258):
    La Unión Europea apoya decididamente esos hechos y espera con interés el año próximo, cuando el Consejo Económico y Social cumpla sus nuevas funciones, especialmente en relación con los exámenes anuales a nivel ministerial. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد هذه التطورات بقوة ويتطلع إلى السنة القادمة، عندما تنفذ الوظائف الجديدة للمجلس، لا سيما الاستعراض السنوي على المستوى الوزاري.
    a) El fortalecimiento de la función del Consejo Económico y Social mediante sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial para supervisar los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y mediante presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre la experiencia de los países para lograr esos objetivos; UN (أ) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال عمليات الاستعراض الموضوعية التي يجريها على الصعيد الوزاري لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن خلال العروض الطوعية الوطنية التي تقدم بشأن خبرات البلدان في مجال تحقيق هذه الأهداف؛
    En el último trimestre de 2011, ONU-Mujeres implantó un nuevo proceso de planificación a nivel de los países mediante el cual se elaboraron nuevas notas estratégicas y planes de trabajo anuales a nivel nacional, que se ajustaron a las prioridades estratégicas de ONU-Mujeres y de los países y fueron aprobados tras un minucioso proceso de examen. UN وفي الربع الأخير من عام 2011، وضعت الهيئة عملية تخطيط جديدة على الصعيد القطري، تم من خلالها إعداد مذكرات استراتيجية جديدة وخطط عمل سنوية على الصعيد القطري، تمت مواءمتها مع الأولويات الاستراتيجية الوطنية والأولويات الاستراتيجية لدى الهيئة والموافقة عليها على إثر عملية استعراض مفصلة من قبل النظراء.
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    En el contexto del plan de medio plazo del quinquenio se establecen planes presupuestarios anuales a nivel gubernamental tras realizarse un nuevo ajuste de las partidas de conformidad con las prioridades institucionales. UN وفي إطار خطة منتصف المدة، توضع خطط ميزانيات سنوية على المستوى الحكومي بعد تعديل المبالغ وفقاً للأولويات العملية.
    Respecto del Consejo Económico y Social, consideramos acertada la propuesta de efectuar evaluaciones anuales a nivel ministerial y de transformar las sesiones de alto nivel en un foro de alto nivel bienal. UN وفي ما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نعتبر أن اقتراح إجراء تقييمات سنوية على المستوى الوزاري وتحويل الدورات الرفيعة المستوى إلى محفل رفيع المستوى، ينعقد مرة كل سنتين اقتراح سليم.
    En el contexto de esos nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo habría de realizar exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial, en el marco de su serie de sesiones de alto nivel, y pidió al Consejo que instara a sus comisiones orgánicas a contribuir a la evaluación. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قررت الجمعية أن يعقد المجلس استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    En el marco de los nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo realizara exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial en el marco de su serie de sesiones de alto nivel y pidió al Consejo que instara a sus comisiones orgánicas a contribuir al examen. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة، قررت الجمعية أن يعقد المجلس استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.
    Dado que en la actualidad se debate la cuestión del fortalecimiento del Consejo Económico y Social, se prevé que éste se encargará de nuevas tareas, como los exámenes anuales a nivel ministerial y el foro bienal sobre cooperación para el desarrollo, y revitalizará sus actividades. UN وبالنظر للمناقشة الجارية بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يُنتظر أن تُناط بالمجلس بعض المهام الجديدة، مثل إجراء استعراضات سنوية على المستوى الوزاري، وعقد منتدى التعاون الإنمائي كل عامين، بالإضافة إلى تحفيز أنشطته الحالية.
    Para encauzar los esfuerzos hacia la aplicación de la agenda de desarrollo y evaluar los progresos que se hagan, en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se pidió al Consejo Económico y Social que celebrara exámenes anuales a nivel ministerial. UN ولتوجيه الجهود نحو تنفيذ برنامج العمل وتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد، نصّت الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على تفويض المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء استعراضات سنوية على المستوى الوزاري.
    En el marco de estos nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo debía realizar exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial en el marco de su serie de sesiones de alto nivel y solicitó al Consejo que instase a sus comisiones orgánicas a contribuir a ese examen. UN وفي إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قرّرت الجمعية أن يجري المجلس استعراضات فنية سنوية على المستوى الوزاري ضمن الجزء الرفيع المستوى من دوراته، وطلبت إلى المجلس أن يحثّ لجانه الفنية على المساهمة في هذه الاستعراضات.
    En el documento final de la Cumbre Mundial 2005 se reafirmó la función principal asignada al Consejo en el ámbito del desarrollo económico y social de servir de plataforma óptima para el diálogo sobre políticas, hacer exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y celebrar cada dos años un Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de alto nivel. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من جديد الدور الرئيسي للمجلس في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بوصفه منبراً فعالاً للحوار بشأن السياسات، ولإجراء استعراضات موضوعية سنوية على المستوى الوزاري ولعقد منتدى رفيع المستوى للتعاون الإنمائي مرة كل عامين.
    Además, el Consejo aprobó su primer programa de trabajo plurianual para los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial en octubre de 2007. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المجلس، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، برنامج عمله الأول المتعدد السنوات للاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجري على المستوى الوزاري.
    En su 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial correspondientes a 2010 y 2011 (véase la decisión 2008/258 del Consejo): UN 29 - قرر المجلس في جلسته 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوعين التاليين للاستعراضين الموضوعيين السنويين اللذين سيجريهما على المستوى الوزاري عامي 2010 و 2011 (انظر مقرر المجلس 2008/258):
    Ha transcurrido ya un año desde la aprobación de la resolución A/61/16 referida al fortalecimiento del Consejo Económico y Social, en la cual se establecieron, entre otras cosas, dos elementos que mi país considera fundamentales para mejorar las labores del Consejo. De un lado, los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y, de otra parte, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN لقد انقضى عام على اعتماد القرار A/61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينشئ، في جملة أمور، عنصرين يعتبرهما بلدي أساسيين لتحسين أعمال المجلس، هما الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي.
    a) El fortalecimiento de la función del Consejo Económico y Social mediante sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial para supervisar los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y mediante presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre la experiencia de los países para lograr esos objetivos; UN (أ) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال عمليات الاستعراض الموضوعية التي يجريها على الصعيد الوزاري لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن خلال العروض الطوعية الوطنية التي تقدم بشأن خبرات البلدان في مجال تحقيق هذه الأهداف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more