"anuales de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوية للجنة
        
    • السنوية التي تعقدها اللجنة
        
    • سنوية للجنة
        
    • السنويتين للجنة
        
    • السنوية التي تعقدها لجنة
        
    • السنويين للجنة
        
    • السنوية للهيئة
        
    • اللجنة السنوية
        
    • السنوية للّجنة
        
    Asistió a todas las reuniones anuales de la Comisión en Viena y Nueva York. UN وحضرت جميع الجلسات السنوية للجنة أثناء فترة العمل بها في فيينا ونيويورك.
    Las reuniones se han celebrado generalmente durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y han durado dos días. UN وجرت العادة أن تعقد هذه الاجتماعات، لمدة يومين، وقت انعقاد الدورات السنوية للجنة مركز المرأة.
    iii) Participación en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Esta participación política y de expertos confirma la importancia que las partes interesadas conceden a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وتؤكد هذه المشاركة للسياسيين والخبراء الأهمية التي يوليها أصحاب المصلحة للدورات السنوية التي تعقدها اللجنة.
    Períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo y reuniones de expertos UN :: دورات سنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية واجتماعات الخبراء
    Tomando nota de la decisión de la Asamblea General según la cual el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial incluirá reuniones de un Comité Preparatorio durante cinco días hábiles inmediatamente después de la conclusión de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos en los años 2000 y 2001, UN وإذ تلاحظ بأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي ستشمل عقد اجتماعات للجنة التحضيرية يستغرق كل منها خمسة أيام عمل تلي مباشرة الدورتين السنويتين للجنة حقوق الإنسان في عامي 2000 و2001،
    iii) Participación en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Las reuniones anuales de la Comisión Preparatoria ofrecerán una oportunidad para revisar periódicamente la aplicación del Tratado. UN وستوفر الجلسات السنوية للجنة التحضيرية فرصة لاستعراض تنفيذ المعاهدة بصورة منتظمة.
    Los períodos de sesiones de los órganos especiales deberán celebrarse por dos días cada dos años, cada uno de ellos en años alternativos, tras los períodos anuales de la Comisión. UN وينبغي عقد دورات هاتين الهيئتين الخاصتين لمدة يومين مرة كل سنتين، بالتناوب فيما بينهما، وذلك عقب الدورات السنوية للجنة.
    Los períodos de sesiones anuales de la Comisión han estado recargados de cuestiones e informes. UN إذ غصت الدورات السنوية للجنة بقضايا وتقارير عديدة.
    Los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ofrecen una ocasión para hacer un balance de los acontecimientos que tienen lugar en sus dos Subcomisiones. UN إن الدورات السنوية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية تتيح فرصة لتقييم التطورات في لجنتيها الفرعيتين.
    b. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Comisión de Estupefacientes; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - التقارير السنوية للجنة المخدرات؛
    b. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Comisión de Estupefacientes; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - التقارير السنوية للجنة المخدرات؛
    b. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Comisión de Estupefacientes; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - التقارير السنوية للجنة المخدرات؛
    Ha participado igualmente en las sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra, donde la Internacional ha realizado intervenciones orales sobre diversos temas del programa. UN كما شاركت في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث أدلت ببيانات بشأن بنود مختلفة من جدول اﻷعمال.
    Desde 1994, el RFK Memorial ha participado todos los años en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    La participación en los trabajos de la Comisión Principal funcionará sobre la misma base que en los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وستجري المشاركة في أعمال المكتب على ذات الأسـاس المعمول به في الدورات السنوية للجنة.
    La secretaría de la Comisión también sigue organizando ferias de asociaciones de colaboración, que se llevan a cabo como parte del programa oficial de las reuniones anuales de la Comisión. UN وتواصل أمانة اللجنة أيضا تنظيم معارض لها بشأن الشراكات، تُنظم كجزء من البرنامج الرسمي للاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة.
    Se pide una cantidad de 8.300 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para servicios diversos relacionados con los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN ٧١-٠٢ يطلب مبلغ ٠٠٣ ٨ دولار، بنفس المستوى السابق، لتغطية تكاليف الخدمات المتنوعة المتصلة بالدورات السنوية التي تعقدها اللجنة.
    En las Naciones Unidas, la organización participa periódicamente en las reuniones anuales de la Comisión de Desarrollo Social, y también mantiene vínculos activos con otras ONG que comparten sus preocupaciones. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية. كما يقيم صلات مع المنظمات غير الحكومية النشطة الأخرى لمشاركتها اهتماماتها.
    No vemos que los informes anuales de la Comisión y del Fondo de Consolidación de la Paz no reflejen consenso sobre los temas mencionados entre los miembros de la Comisión. UN ولا نعتبر التقريرين السنويين للجنة بناء السلام ولصندوق بناء السلام أنهما يعكسان توافقا في الآراء على المسائل المذكورة فيما بين أعضاء لجنة بناء السلام.
    Además, de conformidad con la decisión 52/492, de 1998, los períodos de sesiones sustantivos anuales de la Comisión deben tener tres semanas de duración. UN علاوة على ذلك، وبموجب المقرر 52/492 لعام 1998، فإن الدورات الموضوعية السنوية للهيئة ينبغي أن تدوم ثلاثة أسابيع.
    Se observó que todas las organizaciones que figuraban en la lista estaban invitadas a asistir a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وأُشير إلى أنَّ جميع المنظمات الواردة في تلك القائمة تُدعى إلى حضور دورات اللجنة السنوية.
    Las bases para los avances metodológicos futuros y para las iniciativas encaminadas a crear capacidad estadística se sientan en las reuniones anuales de la Comisión de Estadística. UN وجرى في الاجتماعات السنوية للّجنة الإحصائية إرساء الأسس المنهجية في المستقبل وللقيام بجهود بناء القدرات الإحصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more