También se han enviado a la imprenta los anuarios de 1993, 1994 y 1995. | UN | كما أرسلت للطبع أيضا حوليات السنوات ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٥٩٩١. |
Además, la empresa William S. Hein and Company donó una colección de anuarios de la Comisión de Derecho Internacional a la biblioteca de la Unión Africana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبرعت شركة وليام س. هاين وشركاؤه بمجموعة من حوليات لجنة القانون الدولي لمكتبة الاتحاد الأفريقي. |
Las bases de datos son mantenidas y difundidas regularmente mediante la publicación de anuarios y a través del sitio web. | UN | وتستكمل قواعد البيانات وتنشر على نحو منتظم عن طريق إصدار الحوليات وأيضا عن طريق موقعها على الشبكة. |
Fuente: anuarios de Estadísticas 1997, 1996, 1995, 1994, Oficina de Estadísticas de la República de Eslovenia. | UN | المصدر: الحوليات اﻹحصائية ٧٩٩١، و ٦٩٩١، و ٥٩٩١، و ٤٩٩١، المكتب اﻹحصائي لجمهورية سلوفينيا. |
Fuente: Cálculos basados en anuarios estadísticos de la Oficina Central de Estadística. | UN | المصدر: حسابات تستند إلى الكتب الاحصائية السنوية لمكتب الاحصاءات المركزي. |
Fuente: anuarios Estadísticos de la UNESCO, 1980 - 1992; Censos de 1985 y 2004. | UN | المصدر: الكتب السنوية الإحصائية لليونسكو؛ تقرير تعداد السكان 1980-1992، 1985 و 2004. |
Las fotos de los anuarios de las universidades británicas del '87 al '97. | Open Subtitles | كتاب الصور السنوي من الجامعة البريطانية بين عامي 87 و 97 |
ii) Otras publicaciones periódicas, como boletines mensuales, anuarios y manuales de estadística y otros; | UN | منشورات متكررة أخرى مثل النشرات الشهرية والحوليات والأدلة الإحصائية وغيرها من الأدلة؛ |
Se han finalizado y han entrado en prensa los anuarios correspondientes a los siguientes años: 1998, 1999 y 2000. | UN | 33 - أنجــزت الأعداد التالية من الحولية وأرسلت للطبع: 1998 و 1999 و 2000. |
201. De estas relaciones con grupos sociales se da cuenta en los anuarios de la Defensoría, así como en los Informes Especiales que realiza. | UN | 201- ويرد سرد نتائج هذه العلاقات مع الفئات الاجتماعية في حوليات مكتب أمين المظالم، وكذلك في التقارير الخاصة التي يعدها. |
No estaban claros aún los mecanismos para incluir las grabaciones digitales en los anuarios de | UN | ولم تتضح بعدُ آليات إدراج التسجيلات الرقمية ضمن حوليات الأونسيترال والتكاليف اللازمة لذلك وتوزيع هذه التكاليف. |
Se ha decidido dejar de publicar los anuarios y los Basic Legal Documents del Tribunal debido a que el presupuesto asignado se utilizó para financiar la instalación de un centro de prensa internacional con motivo del inicio del juicio contra Milošević. | UN | وقد تقرر وقف نشر حوليات المحكمة والوثائق القانونية الأساسية، وذلك نظرا لاستخدام مخصصات الميزانية لتمويل إنشاء مركز صحفي دولي بمناسبة افتتاح محاكمة ميلوشيفيتش. |
Fuente: anuarios Estadísticos años 1994- 2000 | UN | المصدر: الحوليات الإحصائية للفترة 1994-2000. |
También acoge favorablemente los esfuerzos realizados por la División de Codificación para organizar cursos regionales de derecho internacional y preparar anuarios, informes y otras publicaciones sobre la cuestión. | UN | ورحب أيضا بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين لتنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وإعداد الحوليات والتقارير وغيرها من المنشورات المتعلقة بهذا الموضوع. |
He analizado a 150... 130 sociedades usando los anuarios demográficos de las Naciones Unidas, | TED | لقد فحصت مابين 130 إلى 150 مجتمع من خلال سجلات السكان السنوية بالأمم المتحدة |
Les pediré que reemplacemos los anuarios extraviados. | Open Subtitles | أنا سأطلب منهم إستبدال الكتب السنوية المفقودة |
Fuente: anuarios Estadísticos de 1993 y 1994 (pág. 515); Pequeño Anuario Estadístico de 1995. | UN | المصدر: الدليل السنوي للاحصاءات، ٣٩٩١، ٤٩٩١، الصفحة ٥١٥. الدليل السنوي الصغير للاحصاءات، ٥٩٩١. |
Tenemos un gran equipo encargado de los anuarios. | Open Subtitles | لدينا فريق رائع من موظّفو معرض الكتاب السنوي. رَبحَوا جائزة العامـ الماضي. |
Esas donaciones permitieron a las dos bibliotecas establecer un fondo de documentos básicos muy apreciable y suscribirse a varios anuarios y publicaciones periódicas. | UN | وأتاحت هذه المنح للمكتبتين تكوين قاعدة أساسية للوثائق، كانت موضع تقدير، والاشتراك في عدد معين من الدوريات والحوليات. |
Guanacaste Puntarenas Limón Fuente: anuarios Estadísticos del Poder Judicial 1990-1999 y del Departamento de Planificación del Poder Judicial. | UN | المصدر: الحولية الإحصائية للسلطة القضائية، 1990-1999، والحولية الإحصائية لإدارة التخطيط في السلطة القضائية. |
Archivamos todos nuestros anuarios, Sra. Simms. Podríamos enviarte uno. | Open Subtitles | نقوم بأر شفت جميع أدلتنا السنويّة قدّ نرسل لكِ واحد فقط |
La Comisión recomendó que las comunicaciones recibidas de las partes acerca de la ejecución de los fallos y providencias se incluyeran en las publicaciones del Tribunal, incluidos los anuarios, los informes anuales y los alegatos, las minutas de las sesiones públicas y los documentos. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها. |
Los anuarios y las publicaciones de los últimos cinco años. | Open Subtitles | الكتاب السنوى والمنشورات تعود إلى خمس سنوات ماضية |
Sabes, todo eso de la mujer que no existe se pone un poco menos misterioso cuando los anuarios entran en juego, ¿cierto? | Open Subtitles | كما تعرفين، مسألة "المرأة التي لا وجود لها" تكون أقلّ غموضاً عندما عندما يكون معها كتاب سنوي مدرسي، صحيح؟ |