la Directiva de la Unión Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos; | UN | :: التوجيه المتعلق بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية؛ |
la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos; | UN | :: التوجيه المتعلق بشأن القيود على استعمال مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية؛ |
Los aparatos eléctricos inundaron el mercado y la red eléctrica, ya insuficiente, no habría podido dar abasto, incluso en circunstancias normales. | UN | وأغرقت المعدات الكهربائية السوق ولم يكن لشبكة الكهرباء الواقعة أصلاً تحت ضغط شديد أن تستجيب للطلبات حتى في ظروف عادية. |
Estas barreras consisten sobre todo en normas y reglamentos técnicos que afectan en particular a los aparatos eléctricos y ordenadores y a los componentes de los mismos. | UN | وتتعلق تلك القيود في معظمها بالقواعد والمواصفات التقنية التي تمس بالخصوص الأجهزة الكهربائية والحواسيب وقطع غيارها. |
Se usa también en elastómeros de poliuretano rígidos en estuches para instrumentos, en resinas epóxicas y fenólicas utilizadas en aparatos eléctricos y electrónicos y materiales de construcción. | UN | ومن الاستخدامات الأخرى متماثرات البولي يوريثان الجاسئ في الأغلفة الخارجية للمعدات وفي الراتنجات اللاصقة وراتنجات الطلاء في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وفي مواد البناء. |
Debido a la mezcla de los tipos de polímeros, los plásticos de aparatos eléctricos y electrónicos generalmente se reciclan y utilizan en productos cuyas aplicaciones no requieren materiales tan especiales. | UN | وبسبب مزيج أنواع البوليمر، يعاد تدوير البلاستيك المستمد من نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية عادة إلى الأسفل لصنع منتجات في تطبيقات تتطلب مواد ذات خصائص أدنى. |
El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos. | TED | والبلاستيك ..هو رمز المعدات الكهربائية الرخيصة .. |
El desmantelamiento del equipo, el material y los aparatos eléctricos, de los sistemas de alcantarillado y abastecimiento de agua, así como de los acondicionadores de aire, se llevará a cabo en coordinación con el retiro de las instalaciones de oficinas y de vivienda. | UN | أما تفكيك المعدات الكهربائية واﻷدوات والمعدات المنزلية، ونظم المجاري ومحطات المياه، ومكيفات الهواء فسيمضي وفقا لمراحل مغادرة المكاتب وأماكن اﻹقامة. |
58. Teniendo en cuenta todas las pruebas presentadas, el Grupo considera que el reclamante no kuwaití ha demostrado su participación en la propiedad del comercio de aparatos eléctricos. | UN | 58- وعلى أساس مجمل الأدلة، يرى الفريق أن صاحب المطالبة غير الكويتي أثبت ملكيته لمحل المعدات الكهربائية. |
aparatos eléctricos y electrónicos | UN | المعدات الكهربائية والإلكترونية |
22. Los aparatos eléctricos y electrónicos representaron uno de los sectores de crecimiento más rápido del comercio internacional en el período de 1985 a 2000. | UN | 22- كان قطاع المعدات الكهربائية والإلكترونية أحد أسرع قطاعات التجارة الدولية نمواً في الفترة 1985-2000. |
Material residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Técnicas de separación | UN | المدخلات من نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية |
Iluminación avanzada y eficiencia de los aparatos eléctricos | UN | التجهيزات المتطورة للإضاءة وكفاءة الأجهزة الكهربائية |
Consideramos todo esto y nos dimos cuenta de que los aparatos eléctricos deben poderse comunicar directamente con el receptáculo del enchufe. | TED | وضعنا في الإعتبار كل هذا. وعرفنا أن الأجهزة الكهربائية المنزلية يجب أن تقدر على الإتصال مباشرة مع مقبس الكهرباء نفسه. |
No existe tal cosa como aparatos eléctricos. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً من قبيل الأجهزة الكهربائية |
Dijo que tenía un cuerpo de 25 años. Bien. He programado el control remoto para... encender todos los aparatos eléctricos. | Open Subtitles | قال انني املك جسداً لرجل عمره 25 عاماً حسناً لقد برمجت جهاز التحكم لكي يشغل كل الأجهزة الكهربائية عن بعد في المنزل |
Los viajeros con máquinas de afeitar, grabadores de cinta magnética y otros aparatos eléctricos deberán llevar un adaptador. | UN | وينبغي للمسافرين الذين يحملون معهم أجهزة الحلاقة والتسجيل وغير ذلك من الأجهزة الكهربائية أن يحضروا معهم مجموعة وصلات ملائمة. |
Con otros países de la Unión Europea y de la AELI, Noruega aplicará un régimen de etiquetado de los aparatos eléctricos del hogar que explique qué energía consumen. | UN | وستقوم النرويج، بالاشتراك مع البلدان اﻷخرى في الاتحاد اﻷوروبي والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، بتنفيذ نظام لوضع علامات خاصة بالطاقة على اﻷدوات والمعدات الكهربائية المنزلية. |
Suministra plantas de transformadores y fabrica maquinaria y aparatos eléctricos. | UN | وهي تورد محطات تحويل الطاقة الكهربائية وتصنع الآلات والأجهزة الكهربائية. |
Los artículos abandonados incluyen aparatos eléctricos, muebles, efectos domésticos, equipos de oficina y un vehículo. | UN | وتتضمن المواد التي تركتها الشركة أجهزة كهربائية وأثاثاً وأمتعة شخصية ومعدات مكتبية وسيارة. |
No publicado El demandante, un vendedor alemán, suministró 8.000 grabadoras de vídeo y otros aparatos eléctricos al demandado, un comprador suizo. | UN | ورّد بائع ألماني، المدعي، 000 8 جهاز فيديو وغيره من الأدوات الكهربائية الى مشتر سويسري، المدعى عليه. |
La Directiva 2002/95/CE del CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos establece en su artículo 4 que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden contener bifenilos polibromados a partir de julio de 2006. | UN | وينص توجيه الاتحاد الأوروبي 2002/95/EC بشأن القيود على مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في المادة 4 على ألا تحتوي اللوازم الكهربائية والإلكترونية على ثنائي الفينيل متعدد البروم اعتبارا من تموز/يوليه 2006.() |
Animales 56 aparatos eléctricos 42 kilogramos | UN | أدوات كهربائية ٤٢ كيلوغراما |
aparatos eléctricos (por ejemplo, interruptores, conmutadores, reles, enchufes, etc.) | UN | حواسيب معدات كهربائية مثل المفاتيح، والمُرحِلات والفيوزات، والقوابس، وما إلى ذلك |