"apertura del período" - Translation from Spanish to Arabic

    • افتتاح الدورة
        
    • افتتاح الجلسة
        
    • بدء الدورة
        
    • افتتاح اﻻجتماع
        
    • الافتتاحية للدورة
        
    • بافتتاح الدورة
        
    apertura del período de sesiones; examen de los temas 1 a 5 del programa UN افتتاح الدورة ؛ النظر في البنود ١ الى ٥ من جدول اﻷعمال
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Ese informe se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la apertura del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتاح هذا التقرير لكافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    apertura del período de sesiones y declaración del representante de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN افتتاح الجلسة وبيان يدلي به ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    930a sesión plenaria apertura del período de sesiones UN الجلسة العامة 930 افتتاح الجلسة
    2. La Secretaría distribuirá a los miembros de la Subcomisión, por lo menos cuatro semanas antes de la apertura del período de sesiones, los documentos siguientes: UN ٢- ترسل اﻷمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الفرعية الوثائق التالية قبل أربعة أسابيع على اﻷقل من بدء الدورة:
    Los representantes de Filipinas, Kuwait, el Irán (República Islámica del), el Iraq y Palestina se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. UN وفي الجلسة العامة الافتتاحية للدورة أدلى ممثلو العراق وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين وفلسطين والكويت ببيانات.
    apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    apertura del período de sesiones y declaración del Presidente UN افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس
    apertura del período de sesiones y declaración del Presidente UN افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    El informe sería presentado por el Presidente del Comité en la declaración que pronunciará en la sesión apertura del período de sesiones. UN وسيكون رئيس اللجنة قد عرض ذلك التقرير في بيانه في افتتاح الدورة.
    3. Declaraciones en la sesión de apertura del período de sesiones pronunciadas por: UN ٣ - البيانات التي سيدلي بها عند افتتاح الدورة كل من:
    Estos documentos se deberán presentar al Consejo a más tardar 14 días antes de la apertura del período de sesiones sustantivo. UN وينبغي تقديم هذه الوثائق الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل افتتاح الدورة الموضوعية ﺑ ١٤ يوما.
    Primera sesión apertura del período extraordinario de sesiones UN الجلسة الأولى افتتاح الجلسة الاستثنائية
    1. El Administrador presentó al nuevo Administrador Asociado, el Sr. Rafeeuddin Ahmed, inmediatamente después de la apertura del período de sesiones el 6 de octubre de 1994. UN ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    1. El Administrador presentó al nuevo Administrador Asociado, el Sr. Rafeeuddin Ahmed, inmediatamente después de la apertura del período de sesiones el 6 de octubre de 1994. UN ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Lunes 22 de febrero apertura del período de sesiones UN الاثنين، ٢٢ شباط/فبراير افتتاح الجلسة
    Para concluir, la Presidenta pidió que los Presidentes de las Comisiones Principales fueran elegidos al menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones de la Asamblea General, ya que el no haberlo hecho había demorado considerablemente el inicio del actual período de sesiones de la Comisión. UN وفي الختام، دعت رئيسة اللجنة إلى انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية ثلاثة أشهر على الأقل قبل افتتاح دورات الجمعية العامة، مشيرة إلى أن العمل بغير ذلك أدى إلى تأخر كبير في بدء الدورة الحالية للجنة.
    Los representantes de Kuwait y el Iraq se dirigieron al Consejo durante la sesión plenaria de apertura del período de sesiones. UN وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت.
    Los tres primeros temas son de rutina y se refieren a la apertura del período de sesiones, aprobación del programa y organización de los trabajos. Los tres temas siguientes son los temas sustantivos que se considerarán en el período de sesiones de 1994. UN والبنود الثلاثة اﻷولى روتينية وتتصل بافتتاح الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال والبنود الثلاثة التالية هي البنود الموضوعية المطروحة للنظر في دورة عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more