46. En la misma sesión, el Comité Preparatorio decidió aplazar el examen del tema. | UN | ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية إرجاء النظر في البند. |
La Asamblea decide aplazar el examen del tema 55 del programa e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٦٦ من جدول اﻷعمال وإدراجــه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين. |
La Asamblea decide aplazar el examen del tema 46 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
En la segunda sesión de su período de sesiones de organización de 2001, el Consejo decidió aplazar el examen del tema. | UN | وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 49 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
La India es partidaria de que se celebren consultas, pero no a costa de aplazar el examen del tema de descolonización. | UN | ووفده يؤيد المشاورات، ولكن ليس على حساب تأجيل النظر في البند المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
La Asamblea decide aplazar el examen del tema 58 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
La Asamblea decide aplazar el examen del tema 130 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية إرجاء النظر في البند ١٣٠ من جدول اﻷعمــال وإدراجــه في مشروع جــدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 48 del programa e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | قررت الجمعية إرجاء النظر في البند ٤٨ من جدول اﻷعمال وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين. |
La Asamblea decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجــه فــي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió aplazar el examen del tema hasta un estadio posterior de sus trabajos. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 117 del programa e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٧١١ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
155. La Junta Ejecutiva decidió aplazar el examen del tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ١٥٥ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
173. La Junta Ejecutiva decidió aplazar el examen del tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ١٧٣ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
181. La Junta Ejecutiva decidió aplazar el examen del tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ١٨١ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 38 del programa e incluirlo en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 128 del programa e incluirlo en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 149 del programa e incluirlo en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
A fin de que haya tiempo suficiente para poder continuar las consultas, tal vez la Asamblea pudiera decidir aplazar el examen del tema 58 del programa. | UN | وبغية إتاحة الوقت ﻹجــراء مزيد من المشاورات، سأعتبر أن الجمعية العامة ترغــب في تأجيل النظر في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال. |
, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo período de sesiones (decisión 49/408). | UN | ، أن ترجئ النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين )المقرر ٤٩/٤٠٨(. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وتضمينه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. |
En la quinta sesión, el Presidente informó de que las Partes no habían podido llegar a un acuerdo sobre la forma de examinar esta cuestión y que, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE había convenido en aplazar el examen del tema hasta su 28º período de sesiones. | UN | وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس عن عدم تمكن الأطراف من التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية النظر في هذه المسألة، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إحالة هذا البند إلى دورتها الثامنة والعشرين. |
En vista de las limitaciones de tiempo durante el actual período de sesiones, el Comité decide aplazar el examen del tema hasta la celebración del 15º período de sesiones. | UN | ٦٥١- بالنظر الى ضيق الوقت المتاح للدورة الحالية، قررت اللجنة تأجيل هذا البند الى الدورة الخامسة عشرة. |
Por recomendación de la Mesa, la Asamblea decide aplazar el examen del tema titulado “Cuestión de la isla comorana de Mayotte” hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones e incluir el tema en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إرجاء البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى دورتها التاسعة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
En su 49º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos decidió aplazar el examen del tema 12 a), titulado " Cuestión de los derechos humanos en Chipre " , hasta su 50º período de sesiones, en la inteligencia de que seguirían vigentes las medidas derivadas de resoluciones anteriores de la Comisión sobre el tema (decisión 1993/109). | UN | وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين إرجاء المناقشة في إطار بند جدول اﻷعمال ١٢ )أ(، المعنون " المسألة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في قبرص " ، الى دورتها الخمسين، على أساس أن الاجراءات المطلوبة بموجب القرارات السابقة للجنة بشأن هذا الموضوع ستظل نافذة المفعول )المقرر ١٩٩٣/١٠٩(. |
La Comisión tomó debida nota de la petición y decidió aplazar el examen del tema hasta nuevo aviso. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
Durante su quincuagésimo período de sesiones, en otoño de 1995, la Asamblea General apoyó una moción de Croacia en el sentido de aplazar el examen del tema hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وأيدت الجمعية العامة في أثناء دورتها الخمسين، المعقودة في خريف عام ١٩٩٥ اقتراح كرواتيا بتأجيل النظر في البند إلى الدورة التالية. |
En ese momento, la Comisión tomó debida nota de la petición y decidió aplazar el examen del tema hasta nuevo aviso. | UN | وفي ذلك الحين، أحاطت اللجنة علماً بالطلب على النحو الواجب وقررت أن ترجئ مواصلة النظر في البند حتى إشعار آخر. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 109 hasta el sexagésimo segundo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل نظرها في البند 109 من جدول الأعمال إلى دورتها الثانية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين |
En su 56ª sesión plenaria, celebrada el 20 de noviembre de 1996, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del tema 13 del programa titulado " Aplicación de la resolución 50/227: nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas " hasta su período de sesiones de organización de 1997. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٥٦ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أن يؤجل النظر في بند جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧: تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧. |