Es demasiado prematuro en esta etapa intentar hacer inventario de lo logrado hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | ومــن المبكــر جدا أن نحاول في هذه المرحلة تقييم ما تم إنجازه حتى اﻵن من حيث تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Un tema para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial Social | UN | موضوع ذو أولوية لمواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
i) aplicación de los resultados de los estudios entre ciudades de 2010; | UN | ' 1` تنفيذ نتائج الدراسة المقارنة لمواقع العمل لعام 2010؛ |
Se estimó que tales agentes sociales no sólo eran parte del proceso, sino además parte de la solución y de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | واعتبرت هذه الجهات الناشطة اجتماعيا جزءا لا من العملية فحسب بل ايضا من الحل ومن تنفيذ نتائج القمة. |
El informe del Secretario General se refiere a la aplicación de los resultados de las conferencias internacionales sobre la cooperación para el desarrollo. | UN | يعرج تقرير اﻷمين العام على تنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية المعنية بالتعاون الانمائي. |
e) aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
aplicación de los resultados de LA CUMBRE MUNDIAL SOBRE DESARROLLO SOCIAL | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: aplicación de los resultados de LA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO | UN | البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني |
aplicación de los resultados de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: aplicación de los resultados de LA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO | UN | البيئــة والتنميــة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني |
aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
aplicación de los resultados de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
aplicación de los resultados de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
aplicación de los resultados de LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: |
aplicación de los resultados de LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: |
aplicación de los resultados de LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE | UN | تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: |
aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Las Naciones Unidas están llamadas a desempeñar un papel fundamental en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | واﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور أساسي في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Cuando se trata de la aplicación de los resultados de las negociaciones, la consolidación activa y compleja de la paz y el establecimiento de la paz han sido nuestros vehículos primordiales. | UN | وعندما يتعلق اﻷمر بتنفيذ نتائج المفاوضات، فإن أدواتنا اﻷساسية هي الجهود النشطة والمعقدة لبنـاء السلام وصنـع السلام. |
6. Demoras en la aplicación de los resultados de los estudios | UN | التأخير في تطبيق نتائج الدراسة الاستقصائية |
A nivel de país, la coordinación para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social debería mejorarse mediante el sistema de coordinadores residentes. | UN | وعلى الصعيد القطري، ينبغي تحسين التنسيق لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
Examen del seguimiento y la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 | UN | مناقشة بشأن متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي الذي عقد عام 2005 |
El CNUAH también informó oralmente a la Comisión del párrafo 29 del informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la evaluación y se entregaron copias de ese informe a quienes lo solicitaron. | UN | كذلك قام الموئل بابلاغ اللجنة شفويا بالفقرة ٢٩ من تقرير اﻷمين العام المتعلقة بتطبيق نتائج التقييم، وأتيحت نسخ من هذا التقرير حسب الطلب. |
Este grupo está abierto a las organizaciones no gubernamentales y estudiará los medios y los arbitrios para presentar informes periódicos sobre la aplicación de los resultados de la Conferencia de El Cairo a nivel nacional. | UN | وهذا الفريق مفتوح أمام المنظمات غير الحكومية وسيدرس وسائل وطرق تقديم تقارير دورية بشأن تنفيذ النتائج التي تحققت في القاهرة على المستوى الوطني. |
b) [Ayudar en la coordinación de] coordinar las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas en relación con la aplicación de los resultados de la Conferencia;] | UN | )ب( ]المساعدة في تنسيق[ تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ نواتج المؤتمر؛[ |
e) aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) | UN | )ﻫ( إعمال نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( |