"aplicar las recomendaciones del examen periódico universal" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    Hizo votos por que la comunidad internacional prestara asistencia al Chad para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN وأعربت عن الأمل في أن يساعد المجتمع الدولي تشاد على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Su delegación considera que la responsabilidad más importante a que se enfrenta en Consejo es aplicar las recomendaciones del examen periódico universal durante el segundo ciclo del examen entre iguales. UN ويرى وفد بلده أن أهم مسؤولية تواجه المجلس هي تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل خلال الدورة الثانية لاستعراض الأقران.
    La Unión Europea insta a Eritrea a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal y a asumir sus obligaciones en materia de derechos humanos. UN ودعت إريتريا باسم الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتحمّل التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    También ha reforzado su capacidad para apoyar los esfuerzos de los Estados encaminados a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN كذلك عززت المفوضية قدرتها على دعم الجهود التي تبذلها الدول من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    c) Número de países que han solicitado y recibido asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN (ج) عدد البلدان التي تلقت المساعدة، بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    g) Mayor número de países que han solicitado asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal que reciben esa asistencia UN (ز) زيادة عدد البلدان التي تلقت المساعدة، بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    Instó a Camboya a que adoptara medidas concretas para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN وحثت كمبوديا على اتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    También se elaboró otra estrategia de promoción, en coordinación con el Comité Directivo del plan de acción nacional de derechos humanos, para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN وكانت استراتيجية أخرى للدعوة قيد الإعداد بالتنسيق مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في ما يتعلق بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
    Alentando los esfuerzos del Gobierno del Sudán por aplicar las recomendaciones del examen periódico universal que aceptó, UN وإذ يشجع جهود حكومة السودان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الحكومة،
    ix) aplicar las recomendaciones del examen periódico universal para garantizar la transparencia y las reformas, y solicitar asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover y proteger ampliamente los derechos humanos; UN تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بما يضمن الشفافية وإدخال إصلاحات، وطلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصورة شاملة؛
    13. El Consejo invita al titular del mandato a ayudar al Gobierno de Haití a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN 13- يدعو المجلس المكلف بالولاية إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    13. El Consejo invita al titular del mandato de Experto independiente a ayudar al Gobierno de Haití a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN 13- يدعو المجلس المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    :: Prestación de apoyo técnico mediante 2 sesiones de trabajo sobre la elaboración del mandato de una comisión interministerial de derechos humanos y el proyecto de decreto para su establecimiento oficial a fin de aplicar las recomendaciones del examen periódico universal de 2010 UN :: تقديم الدعم التقني، من خلال جلستي عمل بشأن وضع اختصاصات لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الإنسان وصياغة مرسوم بإنشائها رسميا، من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2015
    101.119. Emprender un proceso participativo e incluyente con la sociedad civil para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal (Noruega); 101.120. UN 101-119- المشاركة في عملية تشاركية وشاملة مع المجتمع المدني من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل (النرويج)؛
    80.110 Emprender un proceso transparente y participativo con la sociedad civil para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal (Noruega); UN 80-110- الاضطلاع بعملية شفافة وشاملة مع المجتمع المدني في إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل (النرويج)؛
    Resultado 2011: se redacta, se consulta con la sociedad civil, se aprueba y se empieza a aplicar el Plan de Acción Nacional sobre los Derechos Humanos para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal aceptadas por el Gobierno del Iraq. UN الإجراء الفعلي لعام 2011: تمت صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها العراق، وتم التشاور بشأنها مع المجتمع المدني، وتم اعتمادها والشروع في تنفيذها.
    f) El trabajo con las partes interesadas para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos sobre el Sudán; UN (و) والعمل مع أصحاب المصلحة على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل حول السودان لمجلس حقوق الإنسان؛
    c) Número de países que han solicitado y recibido asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN (ج) عدد البلدان التي تلقت المساعدة بناء على طلب منها في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    g) Mayor número de programas y actividades de asistencia para Estados que la han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    g) Mayor número de programas y actividades de asistencia para países que la han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    g) Mayor número de programas de asistencia y actividades para países que las han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    El Pakistán expresó la esperanza de que la comunidad internacional ofrecería toda la asistencia posible a Bhután para ayudarlo a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN وأعربت باكستان عن الأمل في أن يقدم المجتمع الدولي كل المساعدة الممكنة إلى بوتان لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Instó a Timor-Leste a que mantuviera su promesa de aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. UN وحثت تيمور - ليشتي على الوفاء بوعدها بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more