Hizo votos por que la comunidad internacional prestara asistencia al Chad para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يساعد المجتمع الدولي تشاد على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Su delegación considera que la responsabilidad más importante a que se enfrenta en Consejo es aplicar las recomendaciones del examen periódico universal durante el segundo ciclo del examen entre iguales. | UN | ويرى وفد بلده أن أهم مسؤولية تواجه المجلس هي تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل خلال الدورة الثانية لاستعراض الأقران. |
La Unión Europea insta a Eritrea a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal y a asumir sus obligaciones en materia de derechos humanos. | UN | ودعت إريتريا باسم الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتحمّل التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
También ha reforzado su capacidad para apoyar los esfuerzos de los Estados encaminados a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | كذلك عززت المفوضية قدرتها على دعم الجهود التي تبذلها الدول من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
c) Número de países que han solicitado y recibido asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | (ج) عدد البلدان التي تلقت المساعدة، بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
g) Mayor número de países que han solicitado asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal que reciben esa asistencia | UN | (ز) زيادة عدد البلدان التي تلقت المساعدة، بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل |
Instó a Camboya a que adoptara medidas concretas para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | وحثت كمبوديا على اتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
También se elaboró otra estrategia de promoción, en coordinación con el Comité Directivo del plan de acción nacional de derechos humanos, para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | وكانت استراتيجية أخرى للدعوة قيد الإعداد بالتنسيق مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في ما يتعلق بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
Alentando los esfuerzos del Gobierno del Sudán por aplicar las recomendaciones del examen periódico universal que aceptó, | UN | وإذ يشجع جهود حكومة السودان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها الحكومة، |
ix) aplicar las recomendaciones del examen periódico universal para garantizar la transparencia y las reformas, y solicitar asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover y proteger ampliamente los derechos humanos; | UN | تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بما يضمن الشفافية وإدخال إصلاحات، وطلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصورة شاملة؛ |
13. El Consejo invita al titular del mandato a ayudar al Gobierno de Haití a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | 13- يدعو المجلس المكلف بالولاية إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
13. El Consejo invita al titular del mandato de Experto independiente a ayudar al Gobierno de Haití a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | 13- يدعو المجلس المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
:: Prestación de apoyo técnico mediante 2 sesiones de trabajo sobre la elaboración del mandato de una comisión interministerial de derechos humanos y el proyecto de decreto para su establecimiento oficial a fin de aplicar las recomendaciones del examen periódico universal de 2010 | UN | :: تقديم الدعم التقني، من خلال جلستي عمل بشأن وضع اختصاصات لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الإنسان وصياغة مرسوم بإنشائها رسميا، من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2015 |
101.119. Emprender un proceso participativo e incluyente con la sociedad civil para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal (Noruega); 101.120. | UN | 101-119- المشاركة في عملية تشاركية وشاملة مع المجتمع المدني من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل (النرويج)؛ |
80.110 Emprender un proceso transparente y participativo con la sociedad civil para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal (Noruega); | UN | 80-110- الاضطلاع بعملية شفافة وشاملة مع المجتمع المدني في إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل (النرويج)؛ |
Resultado 2011: se redacta, se consulta con la sociedad civil, se aprueba y se empieza a aplicar el Plan de Acción Nacional sobre los Derechos Humanos para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal aceptadas por el Gobierno del Iraq. | UN | الإجراء الفعلي لعام 2011: تمت صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها العراق، وتم التشاور بشأنها مع المجتمع المدني، وتم اعتمادها والشروع في تنفيذها. |
f) El trabajo con las partes interesadas para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos sobre el Sudán; | UN | (و) والعمل مع أصحاب المصلحة على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل حول السودان لمجلس حقوق الإنسان؛ |
c) Número de países que han solicitado y recibido asistencia para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | (ج) عدد البلدان التي تلقت المساعدة بناء على طلب منها في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
g) Mayor número de programas y actividades de asistencia para Estados que la han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
g) Mayor número de programas y actividades de asistencia para países que la han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
g) Mayor número de programas de asistencia y actividades para países que las han solicitado para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal | UN | (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة إلى البلدان بناء على طلبها، في مجال تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل |
El Pakistán expresó la esperanza de que la comunidad internacional ofrecería toda la asistencia posible a Bhután para ayudarlo a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | وأعربت باكستان عن الأمل في أن يقدم المجتمع الدولي كل المساعدة الممكنة إلى بوتان لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Instó a Timor-Leste a que mantuviera su promesa de aplicar las recomendaciones del examen periódico universal. | UN | وحثت تيمور - ليشتي على الوفاء بوعدها بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |