"apostaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • أراهن
        
    • سأراهن
        
    • اراهن
        
    • لأراهن
        
    • أراهنك
        
    • تراهن
        
    • وأراهن
        
    • يراهن
        
    • أُراهنُ
        
    • رهاني
        
    • أُراهن
        
    • أُراهنَ
        
    • أراهنُ
        
    • أن الرهان
        
    Apostaría mis piernas a que ahí está la víctima, en Wall y Nassau. Open Subtitles ستجدونها فى هذا المكان أراهن بقدمي على هذا ستكون أمام الحائط
    Apostaría dinero que si la Miss Puerto Rico no hubiera aparecido, hubieras ganado. Open Subtitles أراهن لو أن فتاة بورتريكو الحقيقية لم تظهر لكنتِ فزتى بالمسابقة
    Apostaría a que trata de poner al jefe chino mal parado ante el campamento. Open Subtitles أراهن أنه سيشوه صورة القائد الصيني في أعين من هم في المخيم
    Pero ánimo su tiempo de acabó... Apostaría dinero en ello ", si pudiera. Open Subtitles ولكن لعلمك لقد إنتهى وقته سأراهن بالمال على ذلك لو أمكنني
    Apostaría que tiene un demoníaco totem sobre su escritorio que usa como pisapapeles. Open Subtitles اراهن على ان لديها شيء شيطاني على طاولتها تستخدمه كمثبيت للأوراق
    Ahora bien, no Apostaría a que dures mucho con esos perdigones en las tripas. Open Subtitles الآن، ما كنت لأراهن إنّك تدوم طويلاً .مع تلك الرصاصة في أحشائك
    Apostaría que quien sea que esta detrás de esto estuvo en ese bote. Open Subtitles أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب
    Y Apostaría a que Lucrezia Borgia cena con un tenedor de oro macizo. Open Subtitles وأنا أراهن أن لوكريزيا بورجيا تتعشى بواسطة الشوكة من الذهب الخالص
    Apostaría a que no hay un 10% de ustedes que sepa cuántos portaviones hay en el mundo. TED أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم.
    Pero Apostaría que si les pidiese que digan quién estaba sentado sobre el caballo parlante marrón en su vestíbulo, serían capaces de vizualizarlo. TED ولكني أراهن بأنني عندما أطلب منك تذكر من كان يجلس فوق الحصان الأسمر المتحدث في بهوك الآن ستتمكن من رؤية ذلك
    Apostaría a que muchos de Uds. nunca han oído del gusano plano, Schmidtea mediterránea. TED أنا مستعدّ لأن أراهن أنّ العديد منكم لم يسمع قَط بالدودة المسطّحة التي توجد في مناطق البحر المتوسط.
    Apostaría que sin el bigote, podría engañar a su propio hermano. Open Subtitles أراهن أنك بدون شاربك فإنك يمكن أن تخدع أخوك
    Apostaría a que ya estás pensando en fumar en el recreo. Open Subtitles أراهن أنك بالفعل تفكر بالتدخين فى الأستراحة.
    Bueno, Apostaría mi placa a que quien haya hecho esto iba tras algo específico. Open Subtitles حسنًا أراهن على شارتي أن أي من فعل ذلك كان يبحث عن شيء على وجه الخصوص
    No Apostaría en un jugador mío. ¿Crees que lo haría? Open Subtitles فلن أراهن على طالب في صفي هل تخاليني أفعل شيئاً كهذا؟
    Apostaría, a tenor de su cuidadosa reconstrucción, que querían que acabase en algún laboratorio. Open Subtitles سأراهن بأنه من الإنشاء الدقيق أراد له أن ينتهي في معمل ما
    Ella no me vio, pero Apostaría a que no ha transcurrido un mes sin que haya pensado en aquella chica. Open Subtitles لم ترني على الاطلاق بعدها .. و سأراهن لكني سأراهن على كل ما مر من شهر التي لم اكن افكر بها
    A juzgar por el pertrecho hessiano que visten, Apostaría a que son hombres del Rey. Open Subtitles ولكن إذا حكمنا من خلال البدلة التي ترتديها اراهن انكم من رجال الملك
    Ahora bien, no Apostaría a que dures mucho con esos perdigones en las tripas. Open Subtitles الآن، ما كنت لأراهن إنّك تدوم طويلاً مع تلك الرصاصة في أحشائك.
    Y si tienen auto en EE.UU. les Apostaría a que tienen fotos como estas sobre nuestras actividades diarias. TED ولو قمت بقيادة سيارة في الولايات المتحدة، أراهنك بالمال أنهم يملكون صورًا كهذه لك وأنت تقوم بشؤونك اليومية.
    Una mujer Apostaría su destino por un par tan exquisito como este. Open Subtitles السيدة من الممكن أن تراهن بمصيرها من أجل هذه الحلية الرائعة
    Y Apostaría que hiciste eso para que ella te contara lo que querías saber Open Subtitles وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته.
    Apostaría sobre su madre aunque la matasen. Open Subtitles سوف يراهن على والدته ان تصدم بواسطة شاحنه
    No lo sé, pero Apostaría mi brazo derecho a que ése es su brazo izquierdo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي أُراهنُ حقَّي سلّحْ ذلك ذراعُه اليسارُ.
    y si tuviera que apostar porque uno de los cuatro cometiera un asesinato, y saliera bien librado, Apostaría por Ud. Open Subtitles وإن راهنت على القاتل الذي سيَهرب بجريمة أفضل فسأضع رهاني عليكِ
    En cuanto a por qué dejó su carrera médica para convertirse en acompañante Apostaría a que la adicción se llevó la vida de alguien cercano a usted, y su muerte le llevó a hacer cambios drásticos en su vida. Open Subtitles حتى وان استقلتِ من مهنتك الطبية لتصبحي مرافقة أنا أُراهن ان وراء ذلك القرارجاء بعد فقدان
    No Apostaría en contra de Justin, y seguro Apostaría en contra de Justin y su equipo. Open Subtitles أنا لا أُراهنَ ضدّ جوستن، وأنا متأكّد أُراهنُ_BAR_ ضدّ جوستن وفريقه.
    Oye, ya sabes, te Apostaría que podrías hacer mucho dinero viajando y firmando en las convenciones y esas cosas. Open Subtitles أتعلمين، أنا أراهنُ على أنّهُ بإمكانكِ جمع الكثير من المال عن طريق السّفر في العالم والتوقيع في المحاضرات أو ما شابه.
    Apostaría todos mis ahorros. Open Subtitles أود أن الرهان المدخرات حياتي على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more