El apoyo al fomento de la capacidad nacional seguirá siendo el principio rector del PNUD en tales situaciones. | UN | وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات. |
apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي |
apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي |
Subfondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya | UN | الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا |
El apoyo al fomento de la capacidad puede asumir formas diversas. | UN | وقد يتخذ هذا الدعم في مجال بناء القدرات أشكالا شتى. |
apoyo al fomento de la infraestructura para promover la integración económica: el papel de los sectores público y privado | UN | دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
El apoyo al fomento de la capacidad seguía siendo el principal objetivo de los programas de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وظل دعم بناء القدرات يشكل الهدف الرئيسي لبرامج التعاون التقني في الأونكتاد. |
La vinculación entre las actividades regionales y los planes de financiación regional eran un elemento importante en el apoyo al fomento de la capacidad regional. | UN | ويعد الربط بين العمل الإقليمي وخطط التمويل الإقليمي عنصرا هاما في دعم بناء القدرات على الصعيد الإقليمي. |
apoyo al fomento de la capacidad del Instituto Nacional de Remoción de Minas de Mozambique | UN | دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي |
apoyo al fomento de la capacidad del Instituto Nacional de Remoción de Minas de Mozambique | UN | دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي |
apoyo al fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بالبلدان النامية |
apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi | UN | دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي |
Fondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad nacional en gestión de los recursos de la ayuda externa | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية |
Fondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad nacional en gestión de los recursos de la ayuda externa | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية |
:: 30 actividades de capacitación de los Estados Miembros y las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz realizadas a fin de prestar apoyo al fomento de la capacidad, la evaluación u otras necesidades de capacitación | UN | :: الاضطلاع بــ 30 من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والتقييم أو في احتياجات التدريب الأخرى |
30 actividades de capacitación de los Estados Miembros y las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz realizadas a fin de prestar apoyo al fomento de la capacidad, la evaluación u otras necesidades de capacitación | UN | تنفيذ 30 نشاطا من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات، والتقييم أو احتياجات التدريب الأخرى |
apoyo al fomento de la infraestructura para promover la integración económica: el papel de los sectores público y privado | UN | دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص |
Los grupos técnicos sobre fomento de la capacidad proporcionarán también información y opiniones sobre el cumplimiento de los compromisos de apoyo al fomento de la capacidad por los países desarrollados. | UN | ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات. |
Se prestó apoyo al fomento de la capacidad en el plano local. | UN | وقدم الدعم لبناء القدرات على المستوى المحلي. |
21. El apoyo al fomento de la infraestructura puede adoptar diferentes formas. | UN | 21 - قد يتخذ الدعم المقدم من أجل تطوير الهياكل الأساسية أشكالاً مختلفة. |
También tiene importancia el apoyo al fomento de la capacidad para la supervisión y evaluación. | UN | ومن اﻷمور الهامة أيضا الدعم المقدم لبناء القدرات ﻷغراض الرصد والتقييم. |
- la prestación de apoyo al fomento de la capacidad técnica para la elaboración de los documentos de proyecto. | UN | - تقديم الدعم لتطوير الخبرات اللازمة لوضع وثائق تصميم المشاريع؛ |
Decisivo a ese respecto será el apoyo al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral y del Parlamento. | UN | وأوضح أن الدعم اللازم للنهوض بقدرة اللجنة الانتخابية والبرلمان سيكون مهما في هذا الصدد. |
apoyo al fomento de la pequeña y mediana empresa en África | UN | دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا |
Conviene aumentar cuanto antes la cooperación internacional y prestar más apoyo al fomento de la capacidad en las zonas de mayor prioridad. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز التعاون على الصعيد الدولي وتعزيز ما يقدم من دعم لبناء القدرات في المناطق ذات اﻷولوية. |