"apoyo al fomento de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم بناء
        
    • لدعم بناء
        
    • الدعم في مجال بناء
        
    • دعم تطوير البنى
        
    • بدعم بناء
        
    • الدعم لبناء
        
    • الدعم المقدم من أجل تطوير
        
    • الدعم المقدم لبناء
        
    • الدعم لتطوير
        
    • الدعم اللازم للنهوض
        
    • دعم تنمية المشاريع
        
    • دعم لبناء
        
    El apoyo al fomento de la capacidad nacional seguirá siendo el principio rector del PNUD en tales situaciones. UN وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات.
    apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    apoyo al fomento de la capacidad para actividades femeninas en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    Subfondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad para operaciones de desminado en Camboya UN الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    El apoyo al fomento de la capacidad puede asumir formas diversas. UN وقد يتخذ هذا الدعم في مجال بناء القدرات أشكالا شتى.
    apoyo al fomento de la infraestructura para promover la integración económica: el papel de los sectores público y privado UN دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص
    El apoyo al fomento de la capacidad seguía siendo el principal objetivo de los programas de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وظل دعم بناء القدرات يشكل الهدف الرئيسي لبرامج التعاون التقني في الأونكتاد.
    La vinculación entre las actividades regionales y los planes de financiación regional eran un elemento importante en el apoyo al fomento de la capacidad regional. UN ويعد الربط بين العمل الإقليمي وخطط التمويل الإقليمي عنصرا هاما في دعم بناء القدرات على الصعيد الإقليمي.
    apoyo al fomento de la capacidad del Instituto Nacional de Remoción de Minas de Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    apoyo al fomento de la capacidad del Instituto Nacional de Remoción de Minas de Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي
    apoyo al fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بالبلدان النامية
    apoyo al fomento de la capacidad para actividades de las mujeres en pro de la paz en Burundi UN دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي
    Fondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad nacional en gestión de los recursos de la ayuda externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية
    Fondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad nacional en gestión de los recursos de la ayuda externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية
    :: 30 actividades de capacitación de los Estados Miembros y las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz realizadas a fin de prestar apoyo al fomento de la capacidad, la evaluación u otras necesidades de capacitación UN :: الاضطلاع بــ 30 من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والتقييم أو في احتياجات التدريب الأخرى
    30 actividades de capacitación de los Estados Miembros y las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz realizadas a fin de prestar apoyo al fomento de la capacidad, la evaluación u otras necesidades de capacitación UN تنفيذ 30 نشاطا من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات، والتقييم أو احتياجات التدريب الأخرى
    apoyo al fomento de la infraestructura para promover la integración económica: el papel de los sectores público y privado UN دعم تطوير البنى التحتية لتعزيز التكامل الاقتصادي: دور القطاعين العام والخاص
    Los grupos técnicos sobre fomento de la capacidad proporcionarán también información y opiniones sobre el cumplimiento de los compromisos de apoyo al fomento de la capacidad por los países desarrollados. UN ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات.
    Se prestó apoyo al fomento de la capacidad en el plano local. UN وقدم الدعم لبناء القدرات على المستوى المحلي.
    21. El apoyo al fomento de la infraestructura puede adoptar diferentes formas. UN 21 - قد يتخذ الدعم المقدم من أجل تطوير الهياكل الأساسية أشكالاً مختلفة.
    También tiene importancia el apoyo al fomento de la capacidad para la supervisión y evaluación. UN ومن اﻷمور الهامة أيضا الدعم المقدم لبناء القدرات ﻷغراض الرصد والتقييم.
    - la prestación de apoyo al fomento de la capacidad técnica para la elaboración de los documentos de proyecto. UN - تقديم الدعم لتطوير الخبرات اللازمة لوضع وثائق تصميم المشاريع؛
    Decisivo a ese respecto será el apoyo al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral y del Parlamento. UN وأوضح أن الدعم اللازم للنهوض بقدرة اللجنة الانتخابية والبرلمان سيكون مهما في هذا الصدد.
    apoyo al fomento de la pequeña y mediana empresa en África UN دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا
    Conviene aumentar cuanto antes la cooperación internacional y prestar más apoyo al fomento de la capacidad en las zonas de mayor prioridad. UN وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز التعاون على الصعيد الدولي وتعزيز ما يقدم من دعم لبناء القدرات في المناطق ذات اﻷولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more