Pero más importante aún, mientras viajaba le enseñé a los niños a dibujar y a cambio aprendí a ser espontáneo, | TED | ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، كنت أعلم الأطفال الرسم الكارتوني، وبالمقابل، تعلمت كيف أكون عفويا. |
¿O el día en que aprendí a caminar por los pasillos mirando el piso? | Open Subtitles | أم اليوم الذى تعلمت فيه أن أطأطأ رأسى عندما أمر بالفناء ؟ |
Pero me gustaría creer que aprendí a no involucrarme con animales como tú. | Open Subtitles | لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك. |
Bueno, yo, eh, aprendí a no tomar mi buena fortuna por sentado. | Open Subtitles | حسناً، لقد تعلّمت ألا أجعل من حظي السعيد أمراً بديهياً |
aprendí a esconderme bajo las mesas durante mi verano en Ciudad de Juarez. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان احتمي تحت الطاولة في اجازه الصيف في خواريز |
Qué bueno que aprendí a usar la aplicación de simulador de vuelo. | Open Subtitles | انه لشء جيد أنني تعلمت استخدام برنامج المحاكاة لقيادة الطائرة |
Creo que la última vez que me dijo eso fue cuando aprendí a caminar. | Open Subtitles | اعتقد ان اخر مرة قال لي احسنت صنعاً كانت عندما تعلمت المشي. |
Entre estudiar y ayudarte a hacer trampas, aprendí a hacer todas las bebidas del libro. | Open Subtitles | ،بين المذاكرة ومساعدتكِ في الغش لقد تعلمت كيفية أعداد كل مشروب في الكتاب |
Desde muy temprano aprendí a apreciar la naturaleza y a tomar las medidas necesarias para protegerla. | UN | منذ عهد بعيد، تعلمت كيف أقدر الطبيعة وأتخذ التدابير اللازمة لحمايتها. |
En el kibbutz, con escaseces, es que aprendí a respetar a los precursores y desarrollé una afinidad hacia las mentes creadoras y las manos laboriosas. | UN | وفي الكيبوتز، في حالة الندرة، تعلمت احترام الأقران وأقمت علاقة حميمة مع العقول المبدعة والأيدي العاملة. |
Oí murmurar algunas veces que yo debía amar mi cuerpo, entonces aprendí a hacerlo. | TED | سمعت بعض همهمة الناس أن علي أن احب جسدي لذا فإنني تعلمت كيفية القيام بذلك. |
y luego aprendí a navegar, y volé con mis amigos alrededor de Australia. | TED | و تعلمت الملاحة الجوية ، وقمت باصطحاب أصدقائي في جولات داخل استراليا. |
Y luego aprendí a volar un avión de dos motores y conseguí el certificado de doble motor. | TED | و بعد ذلك تعلمت أن أقود طائرة بمحركين ثم أخذت تقييمي لقيادة الطائرات ذات المحرك المزدوج. |
Y luego aprendí a volar con mal tiempo, tanto como con bueno y conseguí mi certificado de instrumentos. | TED | و تعلمت القيادة في الجو السيئ والجيد ثم تقييمي الخاص بالمعدات. |
Y lo hice, y aprendí a volar invertida y me convertí en una instructora de acrobacias aéreas. | TED | و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. |
aprendí a no creer mucho en lo que ella dice o ve. | Open Subtitles | تعلّمت أن أتأنّى بالمراجعة قليلًا بشأن أيّما تقوله أو تراه |
aprendí a vivir con ello porque soy la esposa de un policía. | Open Subtitles | لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي |
Y, de niña, aprendí a imaginar un dedo invisible que me llevaba de palabra en palabra de oración en oración, de la ignorancia a la comprensión. | TED | في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد. |
No me llevo bien con mi papá, de niño aprendí a abrir cerraduras, y soy muy malo patinando sobre hielo. | Open Subtitles | أنا لستُ على وفاقٍ معَ والدي تعلمتُ فتحَ الأقفال عندما كنتُ طفلاً وأنا متزلج على الجليد فاشل |
Una vez más aprendí a rebajarme en nombre del aprendizaje. | Open Subtitles | مرةً أخرى تَعلّمتُ كيف أذل نفسي بإسم التعليم العالي. |
aprendí a dominar todo en mi isla, excepto a mí mismo. | Open Subtitles | تعلّمتُ إتْقان كُلّ شيءِ في جزيرتِي ماعدا نفسي. |
¡Hice tres mejores amigas y seis amigas comunes, y aprendí a nadar como rana! | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث أصدقاء مقربين وست اصدقاء عاديين وتعلمت السباحه كالضفدع |
Es solo recientemente que he empezado a entender que no aprendí a sentarme así por ser indio. | TED | مؤخرا فقط بدأت لفهم أنني لم أتعلم الجلوس هكذا من خلال تراثي الهندي. |
Nunca aprendí a detenerme a mitad de camino. | Open Subtitles | لم أتعلّم أن أتوقّف في منتصف الطريق |