"aprendiste a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعلمت
        
    • تعلمتي
        
    • تعلمتِ
        
    • تعلّمتِ
        
    • تعلمتى
        
    • تعلّمتَ
        
    • تَعلّمتَ
        
    • تتعلم كيف
        
    • تعلّمتي
        
    • تعلمتَ
        
    • تعلّمت كيف
        
    • تَعلمت
        
    ¿Hace sólo tres días que estás aquí y ya aprendiste a serlo? Open Subtitles أنت هنا. ماذا. منذ ثلاثة أيام و تعلمت الوقاحة بالفعل؟
    Ya te acostumbrarás. ¿Dónde aprendiste a disparar? Open Subtitles ستعتاد علية ,أخبرني أين تعلمت التهديف؟
    ¿Dónde aprendiste a disparar así? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد. أين تعلمت الرماية بهذا الشكل؟
    ¿Dónde aprendiste a hablar inglés así? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي الإنجليزية بهذا الشكل؟
    ¿A qué edad aprendiste a leer? Open Subtitles كم كان عمركِ عندما تعلمتِ القراءة؟ كنت في سن الثانية.
    *Pero aprendiste a hacer fuego con trastos viejos* *y no todos los niños de 9 años pueden hacerlo* Open Subtitles *لكنّكِ تعلّمتِ إضرامَ النار في حاوية قمامة* *و لا يستطيع جميع ذوي الأعوام التسعة ذلك*
    ¿Dónde aprendiste a arreglar aviones? Open Subtitles أين تعلمت إصلاح الطائرات؟ في مدرسة الحمقى؟
    - Dónde aprendiste a usar pistolas? Open Subtitles من اين تعلمت ان تستخدم السلاح على اي حال ؟
    - Gracias. - ¿Dónde aprendiste a cocinar así? Open Subtitles ـ حسناً، شكراً لكِ ـ من أين تعلمت الطبخ هكذا؟
    Tienes que aprender a ver, igual que cuando aprendiste a hablar. Open Subtitles لابد أن تتعلم كيف تبصر مثلما تعلمت كيف تتكلم
    ¿Y cuando aprendiste a bailar se te olvidó cómo ponerte ropa interior? ¡Si! Open Subtitles عندما تعلمت الرقص أنسيت ارتداء سروال داخلي؟
    ¿Dónde aprendiste a enderezar el hombro como lo hiciste esa vez? Open Subtitles أين تعلمت كيفية إعادة الكتف بهذه الطريقة ؟
    ¿Dónde diablos aprendiste a recibir así? Open Subtitles اين تعلمت الالتقاط بهذا الشكل؟
    Por lo menos dime dónde aprendiste a moverte como lo hiciste en el bar. Open Subtitles يمكنك أن تخبريني أين تعلمت كل تلك الحركات التي قمت بها الليلة في المشرب؟
    ¿Dónde aprendiste a hablar inglés tan bien, Maily? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي بالإنجليزية بهذا الشكل الجيد يا مايلي؟
    - ¿ Eso dónde aprendiste a hacerlo? Open Subtitles هذا رائع أين تعلمتي فعله هذا ؟ المخيم ..
    Es fantástico. ¿Dónde aprendiste a hacer eso? Open Subtitles رائعة جميلة أين تعلمتِ كيفية القيام بذلك ؟
    ¿Es lo que hiciste cuando dijiste que aprendiste... a bloquear lo que te pasó? Open Subtitles أهذا ما قمتِ به عندما قلتِ أنكِ تعلمتِ كيفية طمس ما حدث لك؟
    Increíble. ¿Dónde aprendiste a pelear así? Open Subtitles مذهل، أين تعلّمتِ المبارزة هكذا؟
    Me refiero a que aprendiste a atraparlos y luego pasaste a otra cosa. Open Subtitles أسمعى , ان وجهه نظرى هى لقد تعلمتى كيف تمسكى بهم هناك وبعد ذلك انتقلتى الى شئ أخر
    ¿Cómo aprendiste a fragmentar tus pensamientos así? Open Subtitles كيف تعلّمتَ تجزئة أفكاركَ هكذا؟
    ¿Además donde diablos aprendiste a cocinar? Open Subtitles وبالمناسبة حيث الجحيم هَلْ تَعلّمتَ الخِبازَة؟
    Es porque nunca aprendiste a escribir ni a leer. ¿Es así? Open Subtitles ذلك بسبب إنك لم تتعلم كيف تكتب أو تقرأ هل هذا فقط ؟
    - ¿Dónde aprendiste a patinar así? Open Subtitles مِن أين تعلّمتي التزلّج بهذه الطريقة؟
    ¿Cuándo aprendiste a bailar con tanta gracia? Open Subtitles عندما تعلمتَ الرقص بشكل جميل ؟
    ¿Cuándo aprendiste a cambiar un neumático? Open Subtitles متى تعلّمت كيف تغيّر دولاباً ؟
    ¿Cuándo diablos aprendiste a luchar así? Open Subtitles أين تَعلمت القتال هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more