"aprobó el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقر جدول اﻷعمال
        
    • وأقر جدول الأعمال
        
    • اعتماد برنامج
        
    • إقرار جدول الأعمال
        
    • وافق على جدول الأعمال
        
    • اعتمد برنامج
        
    • اعتمدت بموجبه برنامج
        
    • وافق على البرنامج القطري
        
    • أقرّ جدول الأعمال
        
    • اعتمد خطة
        
    • أقر جدول أعمال
        
    • باعتماد البرنامج
        
    • بإقرار جدول الأعمال
        
    • إقرار برنامج
        
    • الموافقة على برنامج
        
    El Consejo aprobó el programa provisional para el 35º período de sesiones de la Comisión en su decisión 1996/243. UN وكان المجلس قد أقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين للجنة في المقرر ١٩٩٦/٢٤٣.
    El Consejo aprobó el programa provisional para el sexto período de sesiones de la Comisión en su decisión 1996/245. UN وكان المجلس قد أقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة في المقرر ١٩٩٦/٢٤٥.
    En su decisión 2001/301, el Consejo tomó nota del informe del Foro sobre su segundo período de sesiones y aprobó el programa provisional para su tercer período de sesiones. UN وأحاط المجلس علما، في مقرره 2002/301، بتقرير المنتدى عن أعمال دورته الثانية وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة.
    Se aprobó el programa de trabajo que figura en el anexo II. UN وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    :: Se aprobó el programa sin modificaciones. UN :: إقرار جدول الأعمال بصيغته المعروضة.
    Además, aprobó el programa provisional del 11º período de sesiones de la Comisión, así como los temas para las reuniones de expertos de 2006. UN كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006.
    El Consejo aprobó el programa provisional para el 40º período de sesiones de la Comisión en su decisión 1996/246. UN وكان المجلس قد أقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷربعين للجنة في المقرر ١٩٩٦/٢٤٦.
    aprobó el programa y plan de trabajo para su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (DP/1994/L.2); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام ١٩٤٤ (DP/1994/L.2)؛
    aprobó el programa y plan de trabajo para su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (DP/1994/L.2); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام ١٩٤٤ (DP/1994/L.2)؛
    aprobó el programa y plan de trabajo para su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (DP/1994/L.2); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام ١٩٤٤ (DP/1994/L.2)؛
    aprobó el programa y el plan de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 1995 (DP/1995/L.2/Rev.1); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ )DP/1995/L.2/Rev.1(؛
    aprobó el programa y plan de trabajo para su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (DP/1994/L.2); UN أقر جدول اﻷعمال وخطة العمل لدورته العادية الثانية لعام ١٩٤٤ (DP/1994/L.2)؛
    aprobó el programa y el plan de trabajo correspondiente a su primer período ordinario de sesiones de 1999 (DP/1999/L.1) en su forma oralmente enmendada; UN وأقر جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 1999 (DP/1999/L.1) بصيغتها المعدلة شفويا؛
    Por su decisión 2000/237, de 27 de julio de 2000, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión y aprobó el programa provisional y la documentación para su 45° período de sesiones. UN وفي المقرر 2000/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000 أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة، وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين.
    aprobó el programa y el plan de trabajo correspondiente a su primer período ordinario de sesiones de 2000 (DP/2000/L.1) tal como fuera enmendado oralmente; UN وأقر جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2000 (DP/2000/L.1) بصيغتها المعدلة شفوياً؛
    6. Desde que se aprobó el programa Mundial de Acción, la reducción de la demanda ha pasado a ser una parte integrante de las estrategias de fiscalización de drogas en muchos países. UN ٦ ـ منذ اعتماد برنامج العمل العالمي، أصبح تقليل الطلب جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مكافحة المخدرات في بلدان كثيرة.
    Se aprobó el programa que figura a continuación, basado en el programa que figuraba en el documento UNEP/Env.Law/CM/1/1/Add.1: UN وتم إقرار جدول الأعمال التالي على أساس الوثيقة UNEP/Env.Law/CM/1/1/Add.1:
    Además, aprobó el programa provisional del 11º período de sesiones de la Comisión así como los temas para las reuniones de expertos de 2006. UN كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006.
    En 1991, se aprobó el programa para el adelanto de la mujer en la provincia federal de Salzburgo. UN وفي عام ١٩٩١، اعتمد برنامج النهوض بالمرأة المعد ﻹقليم سالزبرج الاتحادي.
    Recordando su resolución 50/81, de 14 de diciembre de 1995, en virtud de la cual aprobó el programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٨١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي اعتمدت بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها،
    aprobó el programa del FNUAP para Cabo Verde (DP/FPA/CP/153); UN وافق على البرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للرأس اﻷخضر )DP/FPA/CP/153(؛
    aprobó el programa y el plan de trabajo de su primer período ordinario de sesiones de 2012 (DP/2012/L.1). UN أقرّ جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2012 (DP/2012/L.1).
    aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    Se aprobó el programa del período de sesiones, que figuraba en el documento E/ICEF/1999/2. UN ٥ - أقر جدول أعمال الدورة على النحو المبين في الوثيقة E/ICEF/1999/2.
    Celebrando el hecho de que mediante su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, aprobó el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, UN وإذ ترحب باعتماد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بموجب قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    31. También en la sesión plenaria de apertura, el Grupo Intergubernamental de Expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/COM.2/CLP/8). UN 31- قام فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، بإقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة (الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/8).
    Sin embargo, es probable que el aborto en función del sexo del feto haya aumentado desde que se aprobó el programa de Acción. UN لكن الإجهاض الانتقائي ربما بات أكثر شيوعا على مدار السنوات التي انقضت منذ إقرار برنامج العمل.
    Al concluir el período de sesiones del Consejo de Coordinación, se celebraron reuniones de los tres grupos de trabajo, que fueron presididas por mi Representante Especial, y se aprobó el programa de trabajo de los grupos. UN ولدى اختتام دورة المجلس، عقدت اجتماعات لﻷفرقة العاملة الثلاثة برئاسة ممثلي الخاص وتمت الموافقة على برنامج عمل اﻷفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more