"aprobación de la ley modelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • اعتماد القانون النموذجي
        
    • اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي
        
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    D. aprobación de la Ley Modelo y recomendación UN اعتماد القانون النموذجي والتوصية
    A/CN.9/XXVII/CRP.5 aprobación de la Ley Modelo y recomendación: proyecto de resolución UN اعتماد القانون النموذجي والتوجيه: مشروع قرار A/CN.9/XXVII/CRP.5
    F. aprobación de la Ley Modelo y recomendación UN اعتماد القانون النموذجي والتوصيات
    D. aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    El Sr. Marschik (Austria) acoge con beneplácito la aprobación de la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional por la Comisión. UN 25 - السيد مارشيك (النمسا): قال إنه يرحب باعتماد اللجنة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي.
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    4. Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública. UN 4- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    III. Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    4. Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública. UN 4- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتمادها.
    4. Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN 4- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتمادها
    La aprobación de la Ley Modelo refleja sin duda la situación actual, caracterizada por el empleo de medios electrónicos de comunicación, y el derecho mercantil no puede ignorar ese estado de cosas. UN ومما لا شك فيه أن اعتماد القانون النموذجي يعكس الحالة الفعلية التي تتسم باستخدام وسائل الاتصال الالكترونية ولا يمكن للقانون التجاري أن يتجاهل هذه الحالة.
    El Sr. Lee acoge con satisfacción la aprobación de la Ley Modelo sobre la insolvencia transfronteriza. UN ٥٤ - وأردف قائلا إنه يثني مع التقدير على اعتماد القانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود.
    Se sugirió que ese resultado encerraba la posibilidad de producir confusión si las personas que intervenían en casos transfronterizos confiaban en el hecho de la aprobación de la Ley Modelo, en vez de examinar las disposiciones concretas de las leyes que la promulgaban. UN وأشير إلى أن ذلك يمكن أن يؤدي إلى بلبلة إذا ما ركن المعنيون بقضايا الاعسار عبر الحدود إلى اعتماد القانون النموذجي بدلا من إعمال الأحكام الخاصة لقوانين اشتراعه.
    Su delegación se muestra satisfecha con los resultados de la Comisión en su 44º período de sesiones, en particular la aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública. UN وأعرب عن سرور وفده بنتائج اجتماعات الدورة الرابعة والأربعين للجنة، ولا سيما اعتماد القانون النموذجي بشأن الاشتراء العمومي الذي أعده الأونستيرال.
    Con la aprobación de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico culminan más de diez años de trabajo de la Comisión sobre las implicaciones legales de la utilización de medios electrónicos de comunicación en los intercambios internacionales. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن اعتماد القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية ينهي عشر سنوات من أعمال اللجنة بشأن اﻵثار القانونية لاستخدام المراسلات اﻹلكترونية في التجارة الدولية.
    Igual importancia tiene la aprobación de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico, que facilitará sobremanera el intercambio electrónico de datos en el comercio internacional. UN ٧٢ - وأضاف قائلا إن اعتماد القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية لا يقل أهمية، إذ أنه سيسهل إلى حد كبير التبادل اﻹلكتروني للبيانات في التجارة الدولية.
    aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    F. aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN واو- اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more