"aprobación ni" - Translation from Spanish to Arabic

    • موافقة أو
        
    • أي منهما الموافقة أو
        
    • موافقتها أو
        
    La idea misma de que la promesa no requiere aprobación ni confirmación no resuelve el problema del rechazo inequívoco por el Estado que normalmente acogería con beneplácito la promesa. UN فمجرد فكرة أن الوعد لا يحتاج إلى موافقة أو توكيد لا تحل مشكلة الرفض القطعي من الدولة، التي يجب في الأحوال العادية أن ترحب بالوعد.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    :: Los términos " toma nota de " y " observa " son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo). UN :: المصطلحان " تحيط علما " و " تلاحظ " مصطلحان محايدان ولا يعني أي منهما الموافقة أو عدم الموافقة (المقرر 55/488، المرفق).
    Por consiguiente, la opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos es que la Asamblea General, al tomar nota de las decisiones en que se estipula que debería establecerse la plataforma, no expresó aprobación ni desaprobación de dicho arreglo ni estableció la plataforma. UN وبالتالي فإن الفتوى الصادرة عن مكتب الشؤون القانونية تقول بأن الجمعية العامة، إذ تحيطُ علماً بالقرارات التي تُشيرُ إلى وجوب إنشاء المنبر، فإنها لا تُعربُ عن موافقتها أو عدم موافقتها على هذا الترتيب، ولا تُنشئ المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more