"apruebe la propuesta del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموافقة على اقتراح الأمين
        
    • بقبول مقترح الأمين
        
    • بقبول الاقتراح المقدم من الأمين
        
    • بالموافقة على اقتراح الأمين
        
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de crear las tres plazas temporarias. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بهذه الوظائف المؤقتة الثلاث.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General, tras realizar ajustes para tener en cuenta las reducciones de 540.681 dólares y 49.500 dólares recomendadas por la Comisión en los párrafos 20 y 24 supra. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام، بعد إجراء التعديلات المتصلة بتخفيض الاحتياجات بقيمة 681 540 دولارا وقيمة 500 49 دولار، حسبما أوصت اللجنة في الفقرتين 20 و 24 أعلاه.
    A la luz de la capacidad existente en la Sección de Adquisiciones Institucionales y de Tecnología de la Información, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وبالنظر إلى القدرة المتوافرة لقسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de reclasificar la plaza de Oficial Administrativo en la categoría P-4. UN وبناءً عليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري إلى الرتبة ف-4.
    La Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto de Director Adjunto del proyecto de la categoría D-1 a la categoría D-2. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de que el nivel del fondo para imprevistos para el bienio 2010-2011 se siga fijando en el 0,75% del nivel total de recursos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في حدود 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    La Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de crear una plaza de Oficial de Sistemas de Información (P-3); UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3).
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General relativa a la creación de un puesto (Servicios Generales (otras categorías)); UN ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء وظيفة واحدة (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
    IV.8 De conformidad con sus observaciones contenidas en la sección C del capítulo I relativas a la propuesta de reducción de puestos cuya supresión no fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 66/246, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de suprimir el puesto de Estadístico de categoría P-3 en el subprograma 4. UN رابعا-8 وتمشيا مع التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض الوظائف التي لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة إحصائي برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 4.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General relativa a la creación de un puesto (Servicios Generales (otras categorías)); UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء وظيفة واحدة (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Aunque la Comisión celebra que el tiempo medio necesario para cubrir las vacantes se haya reducido de 174 a 162 días, recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de reducir de 60 a 30 días el período para anunciar las vacantes, ya que antes deben abordarse otros obstáculos importantes en el sistema de contratación y dotación de personal y hay que seguir tratando de aumentar la transparencia del proceso de contratación. UN ففي حين رحبت اللجنة بتقليص متوسط المدة الزمنية اللازمة لشغل الشواغر من 174 إلى 162 يوما، فإنها أوصت بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام بخفض مدة الإعلان عن فرادى الشواغر من 60 إلى 30 يوما، حيث يتعين أولا معالجة الاختناقات الشديدة الأخرى في نظام التعيينات وتوفير الموظفين والنظر بدرجة أكبر في تعزيز الشفافية في عملية التعيين.
    La Comisión considera, no obstante, que las funciones previstas para el puesto que se propone de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad (P-3), que son de coordinación más que de carácter sustantivo, podrían realizarse con la capacidad existente y, por tanto, recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General. UN ولكن اللجنة ترى أن المهام المتوخاة للوظيفة المقترحة لموظف إصلاح القطاع الأمني (ف-3)، وهي ذات طبيعة تنسيقية لا فنية، يمكن استيعابها في إطار القدرات الحالية، ولذلك توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la Base Logística durante el ejercicio económico 2006/2007. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام المتعلق بتمويل قاعدة اللوجيستيات خلال الفترة المالية 2006/2007.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General (véase también párr. 57 supra). UN 61 - وتوصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام (انظر أيضا الفقرة 57 أعلاه).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بقبول الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more