"apuesto a que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أراهن أن
        
    • أراهن أنك
        
    • أراهن أنه
        
    • اراهن ان
        
    • أراهن بأن
        
    • أراهن أنها
        
    • أراهن على
        
    • أراهن أنّ
        
    • اراهن انك
        
    • أراهن أنكِ
        
    • أراهن بأنه
        
    • أراهن بأنك
        
    • أراهن أنّك
        
    • أراهن أنهم
        
    • أراهن أنّه
        
    ¿Sabes qué? Apuesto a que su traje viejo ni siquiera le queda. Open Subtitles أتعلم ، أراهن أن لبسه . القديم لا يناسبه الان
    Poco ortodoxo, pero está en la carrera. Apuesto a que su abuelo está sonriendo. Open Subtitles غير تقليدي لكنه أعادها الى السباق أن أراهن أن جدها يبتسم الآن
    Apuesto a que ahora no sabes si quieres matarme... o echarme un polvo. Open Subtitles أراهن أنك الاّن لا تعلم إن كنت تريد قتلى أم معاشرتى
    Le Apuesto a que no hay ni una rata a 100 metros a la redonda. Open Subtitles أراهن أنه لا يوجد فأر أو جرز على بعد مائة يارده من هنا
    Apuesto a que el próximo saldrá aún mejor si tú lo haces. Open Subtitles اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة
    Apuesto a que las carreteras en la luna no son tan lisas. Open Subtitles أنا أراهن بأن الطرق التى على القمر ليست بهذه النعومه
    Pero Apuesto a que ustedes dos no tienen lo que teníamos nosotros. Open Subtitles لكن أراهن أن ما بينكما لا يقارن بما فعلناه معاً
    Te Apuesto a que la tienda de regalos del zoológico le encantan los divorciados. Open Subtitles يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق
    Apuesto a que este tipo tiene las historias menos graciosas del universo. Open Subtitles أراهن أن هذا الرجل لديه أقل القصص مرحـاً في الكون
    Sí, Apuesto a que el pago de la póliza de seguro lo arreglaría. Open Subtitles أجل، أراهن أن صرف بوليصة التأمين من شأنه أن يُصلح ذلك
    Apuesto a que lamenta haber venido por ella, ahora. No podemos mirarla de esa manera. Open Subtitles أراهن أنك تأسف لمجيئي هنا الآن لا نستطيع النظر من تلك الوجهة.أليس كذلك
    Apuesto a que te sorprende verme. ¿ Creíste que una paliza podría hacerme renunciar? Open Subtitles أراهن أنك متفاجئ برؤيتي الآن هل اعتقدت أنك إذا ضربتني فسأنسحب ؟
    Apuesto a que no puedes conducir dentro de un saco de dormir. Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع القيادة و أنت في كيس النوم
    Apuesto a que lo está tanto que no ve la hora de verte a solas. Open Subtitles أراهن أنه مهتم به جداً لدرجة أنه لا يطيق صبراً على الانفراد بك
    Apuesto a que él no sabe hacer lo que yo puedo hacer. Open Subtitles أراهن أنه لا يستطيع فعل ما أستطيع ان أفعله أنا
    Apuesto a que puedo ayudar a enocontrar esa falda que hizo tu mamá. Open Subtitles حسنا، اراهن ان بأمكانى المساعدة بأيجاد تلك التنورة التى صنعتها امك
    Apuesto a que tu tataratataratatarabuela se escondió en el granero y dejó a un esclavo darle una probada, sabes a lo que me refiero. Open Subtitles أراهن بأن جدة جدة جدة جدتك تسللت إلى الحظيرة و جعلت خادماً يأخذ عدة لحسات منها إن فهمت ما أقصده؟
    Apuesto a que ella también me amaría si fuera excéntrico y calvo Open Subtitles أراهن أنها كانت ستحبني، أيضاً إذا كنت معتوه أصلع الرأس
    - Parece que le va muy bien. - Apuesto a que sí. Open Subtitles نعم , يبدو أنه تعلم جيداً بالخارج أراهن على ذلك
    - No esta tan profundo. ¿Sabes que mas Apuesto a que el puede oír? Open Subtitles ليس مدفوناً بشكل عميق أتعرف ما أراهن أنّ بإمكانه أن يسمعه أيضاً؟
    Apuesto a que nunca te hicieron sexo oral en toda tu vida. Open Subtitles . اراهن انك لم يمص قضيبك فى حياتك من قبل
    Apuesto a que eres feliz de tener 18 otra vez y tener todo en su lugar... de nuevo. Open Subtitles أراهن أنكِ سعيده لكونك فى عمر الــ18 مره إخرى .وكل شيئ فى مكانه الصحيح مجدداَ
    Apuesto a que se olvidará de este proyecto y seguirá al próximo. Open Subtitles أراهن بأنه سيتخلى عن هذا المشروع ويستمر إلى المشروع التالي
    Hermano, te Apuesto a que no le das al farol desde aquí. Open Subtitles أراهن بأنك لا تستطيع تحطيم كل المصابيح في طريق عودتنا
    Apuesto a que nunca me habrías creído si te hubiera dicho que era un prodigio del violín que tocó dos años con la Filarmónica. Open Subtitles أراهن أنّك لن تُصدّقني أبداً لو قلتُ لك أنّه كان نابغة في العزف على الكمان حيث عزف لعامين مع الأوركسترا.
    ¿Sí? Apuesto a que usan pan de maíz para las hostias por aquí. Open Subtitles أراهن أنهم يستعملون خبز الذرة لأجل الرقائق المقدّسة في هذه الأنحاء
    Bueno, si es nuestro asesino, Apuesto a que todavía tendrá sangre en la oreja. Open Subtitles حسنًا، إذا هو قاتلنا، أراهن أنّه ما زال هناك دمّ في أذنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more