"aquí no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا ليس
        
    • هنا ليست
        
    • ليس هذا هو
        
    • هنا لم يكن
        
    • المكان ليس
        
    • هنا لَيسَ
        
    • هنا لن
        
    • هذا ليس المكان
        
    • هنا هو عمل
        
    • هنا ﻻ
        
    MR: Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud. TED ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر
    Sé que trabajar aquí no es el paraíso. ¡Pero hiciste un juramento y lo violaste! Open Subtitles اسمع، أعلم أن العمل هنا ليس نعيماً و لكنك حلفتَ يميناً و خرقته
    Unni... no puedes venir aquí. No es un lugar donde cualquiera puede entrar. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تأتي الى هنا ليس أي شخص يمكنه الدخول
    La representante de los Estados Unidos dice que lo que estamos tratando aquí no es el historial de los Estados Unidos sino el historial del Iraq. UN إن ممثلة الولايات المتحدة تقول إن المسألة هنا ليست سجل الولايات المتحدة بل سجل العراق.
    De lo que tratamos aquí no es de un plazo impuesto sino de un programa sumamente corriente. UN والذي نعالجه هنا ليس جدولا زمنيا مفروضا، وإنما هو جدول أعمال عادي للغاية.
    Lo que ha estado ocurriendo aquí no es justicia o crítica imparcial; es hipocresía y doble rasero. UN إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة.
    Es necesario reconocer que cada una de las áreas antes señaladas cuenta con sus propios foros y mecanismos especializados, y el objetivo aquí no es sustituirlos o encontrar soluciones globales. UN وعلينا أن نسلم بأن لكل واحد من هذه المجالات منتدياته وآلياته المتخصصة، والهدف هنا ليس استبدالها أو إيجاد حلول عالمية.
    Déjenme sugerirles, lo que estudiarán aquí, no es sólo sobre el cuerpo humano, sino sobre ustedes. Open Subtitles أريدكم أن تعلمو أن ماستتعلموه هنا ليس فقط عن الجسد البشرى
    Solo vamos a ir a un lugar, porque aquí no es seguro. Open Subtitles نحن فقط سنذهب لمكان آخر لأن هنا ليس آمنا
    Bien, lo que está representado aquí no es un ritual tribal típico, sino más bien la crisis de una de estas niñeras. Open Subtitles حسناً، لهذا فإن وجود تلك اللوحة هنا ليس مطابق لشعائر القبيلة لكن بالأحرى يوضح واحدة من مربيات الأطفال
    Abandonarte aquí no es opción para mi. Open Subtitles ترككم هنا ليس خياراً بالنسبة لي
    La rabia aquí no es broma. Vas a necesitar una inyección ahora mismo. Open Subtitles داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب.
    Vamos, Morris. Estar varado aquí no es lo peor. Open Subtitles هيا موريس ان نكون عالقين هنا ليس اسوأ الاشياء
    Sí. La comida de aquí no es muy buena. Yo digo que hasta a la sal le falta sal. Open Subtitles الطعام هنا ليس جيد أنا أريد أن أقول حتى الملح يحتاج الى ملح
    La cuestión realmente importante aquí no es tanto el equilibrio entre las actividades de política general y las de ejecución, sino la integración entre ellas. UN والمسألة المهمة بحق هنا ليست التوازن بين أنشطة المرحلتين التنفيذية والتمهيدية بقدر ما هي التكامل بينها.
    Pero la lección aquí no es qué agente es mejor en esta tarea de clasificación de imágenes. TED ولكن العبرة هنا ليست بخصوص من كان أكثر نجاحًا في مهمة تصنيف الصور.
    No, creo que nos equivocamos. aquí no es donde me trajo el diablo. Open Subtitles لا ، أعتقد أننا أخطأنا ليس هذا هو المكان الذي أخذني إليه الشيطان
    El comisario Andy Taylor aquí no es suficiente prueba para ti? Open Subtitles الشريف اندي تايلور هنا لم يكن كافيا لك؟
    -Déjenme ir. No puedes entrar, aquí no es lugar para ti. Open Subtitles لا لا توقفي لا يمكنك ان تدخلي هذا المكان ليس لامثالك
    Lo que sucede aquí no es mi elección, OK? Open Subtitles ماذا يجري هنا لَيسَ إختيارَي، موافقة؟
    Y sacarte de aquí no es la forma correcta de ayudarte a hacer lo correcto. Open Subtitles وواضح أن طردك من هنا لن يكون الطريقة المناسبة... لمساعدتك على فعل الصواب
    aquí no es cuando te desinflas tampoco. Open Subtitles وهم لا فهم ما حدث. هذا ليس المكان الذي اطلق الغاز، إما.
    Lo que hacemos aquí no es... exactamente sancionado por el gobierno. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو عمل مصرح من قبل الحكومة
    Estoy convencido de que los miembros entienden que lo estipulado en la Carta significa que nuestro propósito aquí no es simplemente defender nuestros intereses nacionales particulares. UN وإنني على ثقة بأن الأعضاء يعون تماماً أن أحكام الميثاق لا تعني أن مقصدنا هنا هو مجرد الدفاع عن مصالحنا الوطنية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more