"aquí no hay nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يوجد شيء هنا
        
    • لا شيء هنا
        
    • لا يوجد شئ هنا
        
    • لاشيء هنا
        
    • لايوجد شئ هنا
        
    • لا يوجد شيءٌ هنا
        
    • لايوجد شيء هنا
        
    • ما من شيء هنا
        
    • لا يوجد شيء هنل
        
    • لا يوجد شيئ هنا
        
    • لا شئ هنا
        
    • لا شىء هنا
        
    • لايوجد شيئ هنا
        
    • لم أجد شيئاً هنا
        
    No sé Ustedes, pero empiezo a tener la sensación de que Aquí no hay nada. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    ¡No puedes volar durante 10 minutos y decidir que Aquí no hay nada! Open Subtitles لا يمكنك التحليق حول الكوكب لمدة 10دقائق ثم تقرر أنه لا يوجد شيء هنا
    No hay esparcidores de fertilizante. Aquí no hay nada. Open Subtitles لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا
    Aquí no hay nada de Roz. Open Subtitles يا، إنتظار في الدقيقة. هناك لا شيء هنا حول روز.
    Aquí no hay nada que no haya visto en Warren. Open Subtitles يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن.
    Bueno, dime que soy un mapput, compañero, pero Aquí no hay nada. Open Subtitles يمكنك اعتبارى غبيا.. لكن لا يوجد شئ هنا
    Lo siento, George, Aquí no hay nada pero... la pequeña Jamie Ports invita a su noveno cumpleaños... Open Subtitles أَنا آسف، جورج، لا يوجد شيء هنا لكن دعوة جيمي الصغير لعيدِ ميلادها التاسع
    Aquí no hay nada excepto un tronco cubierto de mugre. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة
    Pero tengo que decirte, que Aquí no hay nada que apunte a algo más que a un accidente, por lo que veo. Open Subtitles لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى
    No, Aquí no hay nada que explique... por qué el Fragmento es tan importante... o quién puede estar involucrado. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط
    No hay ADN, no hay estructura celular, Aquí no hay nada. Open Subtitles لا حمض نووي أو بناء خلوي لا يوجد شيء هنا.
    Repito, no hay señal del objetivo. Aquí no hay nada. Open Subtitles أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا
    Es inútil, Aquí no hay nada. ¿Qué hacemos? Open Subtitles لا فائدة ، لا يوجد شيء هنا ماذا سنفعل ؟
    Aquí no hay nada para el consumo humano. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا صالح للاستهلاك البشري.
    Aquí no hay nada más que un 24 y unas fotos y esto. Open Subtitles لا شيء هنا إلاّ مسدس عيار 24 وبعض الصور من ساحة الجريمة
    Gaseosas, queso procesado, malvaviscos-- Aquí no hay nada que se pueda pudrir. Open Subtitles مياه غازيّة، جبن معالج، حلوى الخطمي لا شيء هنا يمكن أن يفسد
    Llevo aquí seis meses. Os lo dije. Aquí no hay nada. Open Subtitles أنا محتجز هنا منذ ستة اشهر قلت لكم، لا شيء هنا إنه هنا سيد أندرسون من غير القانوني أن تمتلك نمساً كحيوان أليف
    No, no. No lo es, porque Aquí no hay nada. Open Subtitles لا ، إنه ليس كذلك لأنه لا يوجد شئ هنا
    Aquí no hay nada más que libros sobre chicos y chicas y hombres y mujeres y lo que se dicen los unos a los otros. Open Subtitles لاشيء هنا سوى الكتب عن الاولاد و البنات و الرجال و النساء وماذا يقولوا لبعضهم
    Porque Aquí no hay nada. Vivo en un apartamentito con mi hija. Open Subtitles لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى
    Aquí no hay nada. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ هنا.
    Aquí no hay nada para ti. Open Subtitles لايوجد شيء هنا لك
    Aquí no hay nada. Open Subtitles ما من شيء هنا.
    Vámonos, Aquí no hay nada. Open Subtitles هيا بنا؛ لا يوجد شيء هنل
    Está bien, cabo, pero Aquí no hay nada. Open Subtitles حسنا كورب ، لا يوجد شيئ هنا
    Aquí no hay nada que valga un cuarto de millón de dólares. Open Subtitles بالتأكيد لا شئ هنا يساوى ربع مليون دولار
    Aquí no hay nada salvo ratas. Open Subtitles لا شىء هنا غير الفئران
    Aquí no hay nada que nos diga adónde podría haber ido Reggie. Open Subtitles لايوجد شيئ هنا يخبرنا اين ذهب ريجي
    Aquí no hay nada. Open Subtitles لم أجد شيئاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more