No sé Ustedes, pero empiezo a tener la sensación de que Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا |
¡No puedes volar durante 10 minutos y decidir que Aquí no hay nada! | Open Subtitles | لا يمكنك التحليق حول الكوكب لمدة 10دقائق ثم تقرر أنه لا يوجد شيء هنا |
No hay esparcidores de fertilizante. Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا |
Aquí no hay nada de Roz. | Open Subtitles | يا، إنتظار في الدقيقة. هناك لا شيء هنا حول روز. |
Aquí no hay nada que no haya visto en Warren. | Open Subtitles | يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن. |
Bueno, dime que soy un mapput, compañero, pero Aquí no hay nada. | Open Subtitles | يمكنك اعتبارى غبيا.. لكن لا يوجد شئ هنا |
Lo siento, George, Aquí no hay nada pero... la pequeña Jamie Ports invita a su noveno cumpleaños... | Open Subtitles | أَنا آسف، جورج، لا يوجد شيء هنا لكن دعوة جيمي الصغير لعيدِ ميلادها التاسع |
Aquí no hay nada excepto un tronco cubierto de mugre. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة |
Pero tengo que decirte, que Aquí no hay nada que apunte a algo más que a un accidente, por lo que veo. | Open Subtitles | لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى |
No, Aquí no hay nada que explique... por qué el Fragmento es tan importante... o quién puede estar involucrado. | Open Subtitles | لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط |
No hay ADN, no hay estructura celular, Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لا حمض نووي أو بناء خلوي لا يوجد شيء هنا. |
Repito, no hay señal del objetivo. Aquí no hay nada. | Open Subtitles | أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا |
Es inútil, Aquí no hay nada. ¿Qué hacemos? | Open Subtitles | لا فائدة ، لا يوجد شيء هنا ماذا سنفعل ؟ |
Aquí no hay nada para el consumo humano. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا صالح للاستهلاك البشري. |
Aquí no hay nada más que un 24 y unas fotos y esto. | Open Subtitles | لا شيء هنا إلاّ مسدس عيار 24 وبعض الصور من ساحة الجريمة |
Gaseosas, queso procesado, malvaviscos-- Aquí no hay nada que se pueda pudrir. | Open Subtitles | مياه غازيّة، جبن معالج، حلوى الخطمي لا شيء هنا يمكن أن يفسد |
Llevo aquí seis meses. Os lo dije. Aquí no hay nada. | Open Subtitles | أنا محتجز هنا منذ ستة اشهر قلت لكم، لا شيء هنا إنه هنا سيد أندرسون من غير القانوني أن تمتلك نمساً كحيوان أليف |
No, no. No lo es, porque Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لا ، إنه ليس كذلك لأنه لا يوجد شئ هنا |
Aquí no hay nada más que libros sobre chicos y chicas y hombres y mujeres y lo que se dicen los unos a los otros. | Open Subtitles | لاشيء هنا سوى الكتب عن الاولاد و البنات و الرجال و النساء وماذا يقولوا لبعضهم |
Porque Aquí no hay nada. Vivo en un apartamentito con mi hija. | Open Subtitles | لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى |
Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيءٌ هنا. |
Aquí no hay nada para ti. | Open Subtitles | لايوجد شيء هنا لك |
Aquí no hay nada. | Open Subtitles | ما من شيء هنا. |
Vámonos, Aquí no hay nada. | Open Subtitles | هيا بنا؛ لا يوجد شيء هنل |
Está bien, cabo, pero Aquí no hay nada. | Open Subtitles | حسنا كورب ، لا يوجد شيئ هنا |
Aquí no hay nada que valga un cuarto de millón de dólares. | Open Subtitles | بالتأكيد لا شئ هنا يساوى ربع مليون دولار |
Aquí no hay nada salvo ratas. | Open Subtitles | لا شىء هنا غير الفئران |
Aquí no hay nada que nos diga adónde podría haber ido Reggie. | Open Subtitles | لايوجد شيئ هنا يخبرنا اين ذهب ريجي |
Aquí no hay nada. | Open Subtitles | لم أجد شيئاً هنا |