Sin embargo, pese a ello, esta cuestión ha sido planteada aquí todos los años. | UN | ولكن بالرغم من تلك الحقيقة، فان المسألة ظلت تثار هنا كل عام. |
Me siento aquí todos los días, esperando ser adoptado por una familia. | Open Subtitles | أجلس هنا كل يوم متمنياً أن يتبيناني أحدهم، لأجد عائلة |
Jacky viene aquí todos los viernes. No está bien de la cabeza. | Open Subtitles | جاكي يأتي هنا كل يوم جمعة لديه خلل في الرأس |
Venía aquí todos los días, cuando era niña. Rezaba por estar en otro lugar. | Open Subtitles | جئت هنا كل يوم وأنا فتاة صغيرة، ودعوت بأن أكون بمكانِ آخر |
¿Cree que esta clase de cosas pasan aquí todos los días? | Open Subtitles | تعتقد هذا النوع من الشيء يحدث هنا كلّ يوم؟ |
Digo, él está despierto en la madrugada está aquí todos los días... | Open Subtitles | أعني أنه يستيقظ في منتصف الليل هو هنا كل يوم |
Al venir aquí todos los años, me siento impresionado por la gran cantidad de temas que se examinan en las Naciones Unidas. | UN | عندما أحضر إلى هنا كل عام، يذهلني النطاق الواسع للبنود التي تجري مناقشتها في الأمم المتحدة. |
Nos reunimos aquí todos los años en nombre de la libertad, los derechos humanos, la democracia y el desarrollo sostenible para pronunciar elocuentes discursos. | UN | إننا نجتمع هنا كل سنة باسم الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية المستدامة لنلقي خطبا بليغة. |
Nos reunimos aquí todos los años como líderes mundiales para representar a nuestros pueblos y examinar las cuestiones que preocupan a la comunidad mundial. | UN | نجتمع هنا كل عام بصفتنا قادة العالم لنمثّل شعوبنا ولنناقش المسائل التي تشغل المجتمع العالمي. |
Estando aquí, todos los extraños terrores del viaje parecen irreales. | Open Subtitles | الأن , أننا هنا , كل الأحداث الغريبه المرعبه فى رحلتنا تبدو غير حقيقيه |
Tú realmente esperas que deje mis obligaciones y que yo esté aquí todos los días | Open Subtitles | هل تتوقع أن أترك ما أفعل وأسرع هنا كل يوم |
Digo, comparto contigo. Vengo aquí todos los días y y-yo te digo todo lo que pienso | Open Subtitles | أنا أشاركك، أنا آتي إلى هنا كل يوم وأخبرك كل ما في بالي |
Vengo aquí todos los días, y por cada minuto que estoy con ella ponen a un criminal en libertad por un detalle técnico. | Open Subtitles | اسمع، إنني آتي إلى هنا كل يوم، وكل دقيقة أقضيها معها، يكون هنالك مجرم سافل طليق، يُعتَق لعدم وجود مَنْ يُمسكه |
Estamos aquí todos los días. Y el oso siempre está más que feliz por hacer una exhibición. | Open Subtitles | نحن هنا كل يوم، والدب دائما سعيد لأن يراكم |
Uds. vienen aquí todos los días y practican escaparse tratan de ejecutar distintos tipos de planes. | Open Subtitles | أقصد ، أنتم تأتون إلى هنا كل يوم وتتدربون تجرّبون كل أنواع الحِيَل |
Puedes venir aquí todos los fines de semana por años y apenas tocar la superficie. | Open Subtitles | هل يمزح؟ يمكنك أن تأتي إلى هنا كل عطلة أسبوعية لسنوات |
Mi padre solía venir aquí todos los días para verlos... y su padre... y el padre de su padre. | Open Subtitles | أبى اعتاد أن يأتى هنا كل يوم ليشاهدهم و أبوه |
He venido aquí todos los días durante 24 años. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا كل يوم منذ أربع وعشرون عاماً |
Venían aquí todos los años, siempre en la misma mesa. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا كل يوم أحد منذُ سنوات ودائماً يجلسون على نفس الطاولة. |
Primavera, verano, otoño... Estábamos aquí todos los días. | Open Subtitles | الربيع، الصيف، الخريف كنا موجودين هنا كلّ يوم |
¿Tu novio no se preocupa de que vengas aquí todos los días? | Open Subtitles | ألا يقلقُ صديقكِ الحميم لمجيئكِ إلى هُنا كُل يوم؟ |
La madre pasa por aquí todos los días con esa niña. | Open Subtitles | الأم تعبر من هذا المكان كل يوم مع طفلتها |
Y seguiré viniendo aquí todos los jueves a la 1:00 hasta que muera. | Open Subtitles | وساتي لهنا كل خميس في الساعة الواحدة ظهراً حتى يوم مماتي |