"aqui cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا عندما
        
    Ella es un dios y viene por nosotros. Asi que no estaremos aqui cuando llame. Open Subtitles إنها خارقة وآتية إلينا إذاً , هيّا حتي لا نكون هنا عندما تدق
    mi marido venia aqui cuando bebia no había entrado aqui desde su muerte Open Subtitles زوجي كان يأتي هنا عندما كان يشرب لم اكن هنا منذ أن مات
    Pero nació en el norte de Italia, en algún lado... y luego la familia se mudó aqui cuando su padre murió. Open Subtitles لَكنَّه ولد في شمال إيطاليا في مكان ما وبعد ذلك إنتقلت العائلةْ هنا عندما ماتَ والده
    Estuviste aqui cuando dirigía el lugar, ¿no? Open Subtitles كنت هنا عندما كان يدير المكان، أليس كذلك؟
    Y se sintio mal que yo estuviera con el en ves de aqui cuando paso tu accidente. Open Subtitles وكان حزيناً انني كنتُ معه بدلاً من ان اكون هنا عندما حصل الحادث
    Entonces, explicame ¿porque ella esta aqui cuando me voy a dormir? Open Subtitles اذن اشرح لي لم تأتي هنا عندما اذهب للنوم
    aqui cuando regrese, Te untaré tierra en tus pequeños ojos muertos. Open Subtitles هنا عندما أعود , سأضع رمل في أعينك الصغيرة الميته.
    Y regresa aqui cuando lo hayas hecho. Ha habido un cambio de planes. Open Subtitles وارجعي إلى هنا عندما تنتهين هناك تغيير في الخطط
    estaremos esperando aqui cuando salgas y estaremos en las gradas cuando vallas a las olimpiadas Open Subtitles سنكون بانتظارك هنا عندما تخرجين وسوف نكون هناك على الكراسي في الأولمبياد عندما تنافسين
    No queremos estar aqui cuando este lugar explote. Open Subtitles ودعونا ننظف ، لا نريد أن نكون هنا عندما يشتعل هذا المكان
    Porque se supone que debes de estar aqui, cuando debes de estar aquí. Open Subtitles لأنّه من المفترض بك أن تكون هنا عندما يفترض بك أن تكون هنا
    Ese no estará aqui cuando dirija éste departamento. Open Subtitles هذا الشخص لن يكون هنا عندما ادير هذا القسم 670 00: 26:
    Y no estaba aqui cuando volvi hace una hora. Open Subtitles و لم تكن هنا عندما عدت .قبل ساعه
    Buceaba aqui cuando era niño. Open Subtitles أنا كنت أَغوص هنا عندما كنت صبي
    -Diez minutos. Si tu estas aqui cuando el venga, nos matara a todos! Open Subtitles لو بقيتم هنا عندما يحضر، سيقتلنا .كلنا
    si, aqui es te encantaba venir aqui cuando eras una niña solias sentarte en el escritorio y jugar con la grapadora, ser el jefe como tu viejo me lo enseñarias? Open Subtitles هذا هو لقد احببتي القدوم الي هنا عندما كنت طفلة لقد اعتدتي الجلوس علي هذه الطاولة واللعب مشبك الورق, لتكون المديرة مثل والدك
    Mi padre me traia aqui cuando era un niño. Open Subtitles أبي جلبني إلى هنا عندما كنت صبي
    Alguién tiene que estar aqui cuando mamá salga. Open Subtitles شخص ما يجب ان يكون هنا عندما تخرج امي
    estoy aqui cuando viene a operarse. Open Subtitles "لقد كُنت هنا عندما أحضرها "بيفنير
    ¿Y aun esta aqui cuando me levanto? Open Subtitles ولاتزال هنا عندما استيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more