El divorcio es complicado en Arabia Saudí. | Open Subtitles | معقد الطلاق في المملكة العربية السعودية. |
Arabia Saudí es una monarquía absoluta en la que muchos ciudadanos carecen de un camino para el progreso personal. | TED | المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي. |
al-Masjid Al-Haram, Mecca Arabia Saudí | Open Subtitles | المسجد الحرم مكة المكرمة , المملكة العربية السعودية |
Un regalo del Rey Fahd de Arabia Saudí. | Open Subtitles | هذا, هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية. |
Eres un marine en Arabia Saudí. | Open Subtitles | أنت جندي مارينز موجود هنا في المملكة العربية السعودية |
# Aléjate lo que puedas... # # ...de Arabia Saudí. # | Open Subtitles | ترون كيف ابالغ في هذا فأبقي بعيدة عن المملكة العربية السعودية |
Irán, Arabia Saudí, Jordania, Siria, quizás hasta Egipto. | Open Subtitles | إيران والمملكة العربية السعودية ، الأردن ، سوريا ، وربما تصل إلى مصر. |
Ese invierno nos invitó a Arabia Saudí. | Open Subtitles | في ذلك الشتاء دعانا الى المملكة العربية السعودية |
Fue mi madre quien huyó de Arabia Saudí en un barco griego. | Open Subtitles | كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية |
La inoculación de esa enfermedad solo se requiere para viajar al reino de Arabia Saudí. | Open Subtitles | والتلقيح ضد هذا المرض مطلوب فقط للسفر إلى المملكة العربية السعودية |
La etiqueta dice que lo enviaron desde Riyadh, Arabia Saudí. | Open Subtitles | مكتوب على الملصق انه شحن من الرياض ، المملكة العربية السعودية |
Su delegación apoya también el proyecto de resolución presentado por Arabia Saudí al Consejo de Seguridad, en el que se pide a Israel que cese inmediatamente todas las actividades de asentamiento. | UN | وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا مشروع القرار الذي قدمته المملكة العربية السعودية إلى مجلس الأمن والذي يطلب من إسرائيل وقف جميع أنشطة الاستيطان فورا. |
Y de hecho, si ven a los países ricos en petróleo, donde los ciudadanos no están empoderados, ocurre lo mismo. Nigeria, Arabia Saudí, todos esos países. | TED | في واقع الأمر , إذا أخذنا البلدان الغنية بالنفط , حيث لا سلطة للمواطنين بعد, يحصل نفس الشيء. نيجيريا , المملكة العربية السعودية , بلدان عديدة. |
Durante decenios, los Estados Unidos y Arabia Saudí han tenido un equilibrio de asimetrías en las que nosotros dependíamos de ellos como productores reguladores de petróleo y ellos dependían de nosotros para la seguridad militar en última instancia. Ahora la relación se caracterizará por una posición más favorable para los Estados Unidos. | News-Commentary | لعقود من الزمان، كان بين الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية توازن غير متساوق حيث كنا نعتمد على السعودية كمنتج منتظم للنفط، وكانت السعودية تعتمد على الولايات المتحدة لتوفير الأمن العسكري المطلق. والآن سوف يتم إبرام الصفقات بين الطرفين وفقاً لشروط أفضل من جهة النظر الأميركية. |
El primer cambio es económico. En lugar de exportar radicalismo, Arabia Saudí debe empezar a importar mano de obra yemení levantando la prohibición de los trabajadores yemeníes. | News-Commentary | التغيير الأول لابد وأن يكون اقتصادياً. فبدلاً من تصدير التعصب يتعين على المملكة العربية السعودية أن تبدأ في استيراد العمالة اليمنية برفع الحظر الذي فرضته على استقدام العمال اليمنيين. |
- Quiere volver a Arabia Saudí. | Open Subtitles | - إنه يُريد العودة إلى " المملكة العربية السعودية " |
Nunca he vivido en Arabia Saudí. | Open Subtitles | -أنا لا أعيش في المملكة العربية السعودية |
Noticias de Arabia Saudí. | Open Subtitles | خرجت أنباء من " المملكة العربية السعودية " |
Yo fui parte de su escolta en Arabia Saudí. | Open Subtitles | لقد كنتُ المسؤول عن حمايتها الخاصة في # المملكة العربية السعودية # |
Resulta ser el lema de la policía religiosa de Arabia Saudí. | Open Subtitles | والآن، يصادف هذا أن يكون شعار "الشرطة الدينيّة (الهيئة) السعوديّة" |
Riyals, la moneda de Arabia Saudí. | Open Subtitles | ريال هي عملة سعودية |
Gente de Arabia Saudí, he estado en el desierto y he hablado con Dios. | Open Subtitles | يا الشعب السعودي انا ضعت في الصحراء وتكلمت مع الرب |
La etiqueta dice que se envió desde Riad, Arabia Saudí. | Open Subtitles | الملصق يقول أنه تم شحنه من الرياض فى المملكه العربيه السعوديه |