"arbitraje comercial internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحكيم التجاري الدولي
        
    • للتحكيم التجاري الدولي
        
    • بالتحكيم التجاري الدولي
        
    • التوفيق التجاري الدولي
        
    • التحكيم الدولي
        
    • الدولي للتحكيم التجاري
        
    • والتحكيم التجاري الدولي
        
    En esos instrumentos se prevé además que los Estados árabes recurran al Arbitraje Comercial Internacional. UN وأضاف أن هذه الصكوك تتيح للدول العربية أيضاً اللجوء إلى التحكيم التجاري الدولي.
    5. Arbitraje comercial internacional: proyecto de directrices para las reuniones preparatorias en el procedimiento arbitral. UN ٥ - التحكيم التجاري الدولي: مشروع المبادئ التوجيهية للمداولات التحضيرية في اجراءات التحكيم
    6. Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales UN ٦ - التحكيم التجاري الدولي : مشروع ملحوظات بشأن تنظيم اجراءات التحكيم
    El Centro Regional de Lagos de Arbitraje Comercial Internacional se había reactivado recientemente y tenía facilidades para realizar arbitrajes. UN وقد أعيد تنشيط مكتب لاغوس اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في اﻵونة اﻷخيرة ولديه مرافق لممارسة التحكيم.
    Convención Europea sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN الاتفاقية الأوروبية للتحكيم التجاري الدولي.
    Miembro y árbitro internacional del Centro Regional de El Cairo de Arbitraje Comercial Internacional, El Cairo (Egipto). UN عضو ومحكم دولي في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في القاهرة، مصر.
    A/CN.9/410 Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN 014/9.NC/A التحكيم التجاري الدولي: مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Miembro de un equipo jurídico encargado de asesorar en cuanto a la preparación del reglamento de Arbitraje Comercial Internacional y el establecimiento de un centro de arbitraje. UN عضو في الفريق الدولي الذي يقدم المشورة بشأن إعداد قواعد التحكيم التجاري الدولي وإنشاء مركز للتحكيم.
    4. Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre la organización del proceso arbitral. UN ٤ - التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Es en estas condiciones que el texto aprobado puede convertirse en un instrumento precioso para quienes practican el Arbitraje Comercial Internacional. UN وفي ظل هذه الشروط، يمكن أن يصبح النص المعتمد صكا قيما للمشتغلين في مجال التحكيم التجاري الدولي.
    Su elaboración se basó en la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional y en las normas de la CNUDMI sobre conciliación. UN وقد وضع المرسوم على غرار قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي وقواعد اﻷونسيترال المتعلقة بالمصالحة.
    Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales (continuación) UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    Estudio de las normas propuestas de Arbitraje Comercial Internacional para aprobación por la CESPAP; UN دراسة عن قواعد مقترحة للتحكيم التجاري الدولي يُراد أن تعتمدها لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    F. Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C. Vis UN مناظرة فيليم سي. فيس للتحكيم التجاري الدولي
    2. Convención europea sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN الاتفاقية اﻷوروبية للتحكيم التجاري الدولي.
    CENTRO REGIONAL DE EL CAIRO DE Arbitraje Comercial Internacional 4 UN مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Miembro de la Junta del Centro de Arbitraje Comercial Internacional de Bahrein. UN عضو مجلس مركز البحرين للتحكيم التجاري الدولي.
    Centro Regional de El Cairo de Arbitraje Comercial Internacional UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Por ejemplo, ha hecho una propuesta de cláusula de retiro relativa al proyecto de artículo 17 de la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN ومن تلك الجهود مقترح خيار الانسحاب الجديد المتعلق بالمادة 17 من القانون النموذجي المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي.
    Conclusión y aprobación del proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (continuación) UN وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع (تابع)
    Reconoció que se trataba de un Arbitraje Comercial Internacional abarcado por las disposiciones de la Ley de arbitraje internacional de 1974. UN وأُقرّ بأنَّ التحكيم عبارة عن تحكيم تجاري دولي لأغراض قانون التحكيم الدولي لعام 1974.
    Pronunció el discurso principal sobre " Arbitraje Comercial Internacional en un mundo en evolución " en la Conferencia de 1993 del Consejo Internacional de Arbitraje Comercial, Bahrein, 14 a 16 de febrero de 1993. UN ألقى الخطاب الرئيسي عن " التحكيم التجاري الدولي في إطار عالم متغير " في مؤتمر عام ١٩٩٣ للمجلس الدولي للتحكيم التجاري المعقود في البحرين في الفترة من ١٤ الى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٣؛
    1978 hasta la fecha Derecho general, régimen de insolvencia y Arbitraje Comercial Internacional UN الممارسات المتعلقة بالقانون والإعسار والتحكيم التجاري الدولي من عام 1987 حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more