"arbitrarios e" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعسفية وغير
        
    • التعسفي وغير
        
    • بشكل تعسفي وغير
        
    • التعسفيين وغير
        
    • على نحو تعسفي وغير
        
    El Gobierno efectúa normalmente allanamientos arbitrarios e injustificados de viviendas tibetanas. UN وعمليات التفتيش التعسفية وغير المأذون بها لمساكن التيبتيين ممارسة شائعة لدى الحكومة؛
    iv) Aumento del número de asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 4` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iv) Aumento del número de asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 4` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    Las escuelas y los hogares deben gozar de seguridad frente a registros arbitrarios e ilegales. UN وينبغي أن تظل المدارس والمساكن آمنة من التفتيش التعسفي وغير المشروع.
    Las escuelas y los hogares deben gozar de seguridad frente a registros arbitrarios e ilegales. UN وينبغي أن تظل المدارس والمساكن آمنة من التفتيش التعسفي وغير المشروع.
    Los bienes y las posesiones abandonados involuntariamente deben protegerse contra la destrucción y la apropiación, la ocupación o el uso arbitrarios e ilegales. UN وينبغي أن تحاط الممتلكات والأمتعة التي تُركت رغماً عن أصحابها بالحماية من التدمير والاستيلاء أو الاحتلال أو الاستخدام بشكل تعسفي وغير قانوني.
    C. Detención y encarcelamiento arbitrarios e ilegales 18 - 22 8 UN جيم - حالات التوقيف والاحتجاز التعسفيين وغير القانونيين 18-22 10
    iii) Aumento del número de asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 3` زيادة عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iii) Aumento del número de asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 3` ارتفاع عدد الشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإخلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iii) Aumento del número de gobiernos, asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iii) Aumento del número de gobiernos, asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    iii) Mayor número de gobiernos, asociados y alianzas que adoptan medidas para reducir los desalojos forzosos arbitrarios e ilegales UN ' 3` ازدياد عدد الحكومات والشركاء والتحالفات التي تتخذ تدابير من أجل تخفيض حالات الإجلاء القسري التعسفية وغير القانونية
    5. Arrestos y detenciones arbitrarios e ilegales UN 5 - عمليات الاحتجاز والاعتقال التعسفية وغير القانونية
    3. Arrestos y detenciones arbitrarios e ilegales UN 3- عمليات الاحتجاز والاعتقال التعسفية وغير القانونية
    Las detenciones y los encarcelamientos arbitrarios e ilegales cometidos con premeditación suelen estar motivados por razones financieras o políticas. UN وغالباً ما يكون الدافع لعمليات الاعتقال التعسفي وغير القانوني المدبرة دوافع مالية أو سياسية.
    3. Se protegerá la propiedad y las posesiones que hayan abandonado los desplazados internos contra la destrucción y la apropiación, ocupación o uso arbitrarios e ilegales. UN 3- توفَّر الحماية للأموال والممتلكات التي يتركها المشردون داخلياً وراءهم، وذلك من التدمير والاستيلاء التعسفي وغير القانوني، وأيضاً من شغلها أو استخدامها.
    3. Arrestos y detenciones arbitrarios e ilegales UN 3 - عمليات الاحتجاز والاعتقال التعسفي وغير القانونية
    A. Detenciones y encarcelamientos arbitrarios e ilegales 8 - 13 6 UN ألف - حالات التوقيف والاحتجاز التعسفي وغير القانوني 8-13 6
    Entre estas figuran las ejecuciones arbitrarias y sumarias, las detenciones y encarcelamientos arbitrarios e ilegales, los malos tratos, las torturas, la violencia sexual y el saqueo. UN وتشمل هذه الانتهاكات عمليات الإعدام التعسفي أو بإجراءات موجزة، والاعتقال والاحتجاز بشكل تعسفي وغير قانوني، وإساءة المعاملة والتعذيب، والعنف الجنسي، والنهب.
    Los partidarios de la oposición política fueron a menudo sometidos a detenciones y encarcelamientos arbitrarios e ilegales, limitando así aún más su libertad de expresión. UN وتعرّض مؤيدو المعارضة السياسية في كثير من الأحيان للاعتقال والاحتجاز بشكل تعسفي وغير قانوني، مما يفرض قيوداً أشد على حريتهم في التعبير.
    C. Detención y encarcelamiento arbitrarios e ilegales UN جيم- حالات التوقيف والاحتجاز التعسفيين وغير القانونيين
    Durante el período que abarca el informe, la UNAMID documentó 17 casos de arresto y detención arbitrarios e ilegales por las fuerzas de seguridad del Gobierno. UN 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثّقت العملية 17 من حالات التوقيف والاحتجاز على نحو تعسفي وغير مشروع من جانب قوات الأمن الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more