"arnault" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرنو
        
    • آرنو
        
    • ارنو
        
    • ارنولت
        
    • آرنول
        
    Invito al Sr. Arnault a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد أرنو إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس.
    Para comenzar, quisiera dar las gracias al Sr. Arnault por la exposición informativa tan detallada que nos ha ofrecido. UN اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر السيد أرنو على إحاطته الإعلامية المفعمة بالمعلومات.
    Compartimos la preocupación del Sr. Arnault sobre las repercusiones de los recientes ataques contra personal electoral. UN ونشاطر السيد أرنو القلق فيما يتعلق بأثر الاعتداءات الأخيرة على العاملين في العملية الانتخابية.
    A ese respecto deseo encomiar la valiosa contribución hecha a las negociaciones por el Moderador de las Naciones Unidas, Sr. Jean Arnault. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المساهمة القيمة التي قدمها للمفاوضات وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان آرنو.
    Como indicó el Sr. Arnault, la seguridad en el Afganistán sigue siendo una gran preocupación. UN وكما سمعنا من السيد آرنو فإن الأمن في أفغانستان ما زال يشكل مصدرا للقلق العميق.
    Alemania coincide plenamente con las conclusiones del informe y con sus observaciones finales, así como con la evaluación que esta mañana ha presentado el Sr. Arnault. UN تتفق ألمانيا اتفاقا تاما مع نتائج التقرير وملاحظاته الختامية، وكذلك مع التقييم الذي قدمه صباح اليوم السيد أرنو.
    Consideramos que el Sr. Arnault tiene razón y que esos elementos tienen una gran importancia por las tres razones siguientes. UN ونعتقد أن السيد أرنو كان محقا، ونعتقد أن تلك العناصر ذات أهمية كبيرة للأسباب الثلاثة التالية.
    Para concluir, mi país respalda con entusiasmo al Representante Especial del Secretario General, Sr. Jean Arnault. UN وختاما، يؤيد بلدي بشدة الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان أرنو.
    Los miembros del Consejo, el representante del Afganistán y el Sr. Arnault mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع ممثل أفغانستان والسيد أرنو.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Arnault y los representantes de los países que aportan contingentes participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلي البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات.
    La Oficina del Ministro de Estado para la Solución de Conflictos ha remitido una carta al Representante Especial del Secretario General para Georgia, Sr. Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Arnault y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Sr. Arnault. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد أرنو.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Arnault y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة.
    La Oficina del Ministro de Estado para Arreglo de Conflictos ha enviado una carta al respecto al Representante Especial del Secretario General en Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Damos las gracias al Sr. Arnault por habernos presentado de manera tan clara la situación sobre el terreno. UN ونود أن نشكر السيد آرنو على تزويدنا بتلك الصورة الواضحة للحالة على أرض الواقع.
    No obstante, hay aspectos más positivos, como nos ha explicado esta mañana el Sr. Jean Arnault. UN ولكن توجد آفاق أكثر إشراقا، مثلما استمعنا هذا الصباح من السيد جان آرنو.
    Reanudo ahora mis funciones como Presidente y doy la palabra al Sr. Jean Arnault para que responda a las observaciones y preguntas que se le formularon. UN أستأنف الآن مهامي كرئيس للمجلس، وأعطي الكلمة للسيد جان آرنو للرد على التعليقات والأسئلة.
    Los miembros del Consejo escucharon una exposición presentada por el Sr. Arnault. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد آرنو
    (Firmado) Marrack GOULDING (Firmado) Jean Arnault UN )توقيع( مراك غولدنغ اﻷمين العام المساعد )توقيع( جون ارنو
    Acogemos con beneplácito el nombramiento del Sr. Jean Arnault como Representante Especial y Director de la Misión de las Naciones Unidas en Guatemala, con la importante tarea de observar y verificar la aplicación de los acuerdos de paz. UN ونرحــــب بتعييــن السيد جين ارنولت ممثلا خاصا ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، ليتولى المهمة الحيوية، مهمة رصد تنفيذ اتفاقات السلام والتحقق منها.
    El Sr. Arnault sucederá a la Sra. Heidi Tagliavini en ese cargo. UN وسوف يخلف السيد آرنول هايدي تاغليافيني (سويسرا) في هذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more