"arreglo pacífico de la cuestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسوية قضية
        
    • تسوية سلمية لقضية
        
    • التسوية السلمية لقضية
        
    • تسوية سلمية للقضية
        
    • تسوية سلمية للمسألة
        
    • بالتسوية السلمية لقضية
        
    Informe del Secretario General sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    La situación en el Oriente Medio y la cuestión de Palestina: Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina: informe del Secretario General UN الحالة في الشرق الأوسط، وقضية فلسطين: تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية: تقرير الأمين العام
    Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina: informe del Secretario General. UN تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية: تقرير الأمين العام
    1. Reafirma la necesidad de lograr un Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina, núcleo del conflicto árabe-israelí, en todos sus aspectos; UN ١ - تؤكد من جديد ضرورة التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، جوهر النزاع العربي اﻹسرائيلي، من جميع جوانبها؛
    Estamos firmemente convencidos de que no puede haber una paz duradera en el Oriente Medio si no se logra un Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن تحقيق السلام الدائم في الشرق اﻷوسط لن يكون ممكنا إلا بالتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    Asimismo, deseo mencionar la resolución sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. UN أشير أيضا الى القرار حول التسوية السلمية لقضية فلسطين.
    Informe del Secretario General sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina (también en relación con el tema 14) UN تقرير الأمين العام بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية في إطار البند 14 أيضا
    Proyecto de resolución: Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN مشروع قرار: تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    Proyecto de resolución: Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN مشروع قرار: تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    El proyecto de resolución A/48/L.44 se titula “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN مشروع القرار A/48/L.44 معنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    El proyecto de resolución de este año titulado “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina” ha mejorado mucho respecto de sus textos predecesores que pedían la convocación de una conferencia internacional de paz sobre el Oriente Medio. UN إن مشروع قرار هذه السنة، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " أدخلت عليه تحسينات كبيرة مقارنة بالنصوص التي سبقته والتي دعت الى عقد مؤتمر دولي للسلم بشأن الشرق اﻷوسط.
    Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    El proyecto de resolución A/51/L.36 se titula “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN ومشروع القرار A/51/L.36 عنوانه " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية
    Un Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina es la única garantía segura de una paz duradera en el Oriente Medio. UN ويعتبر التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين الضمان المأمون الوحيد لتحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط.
    La Asamblea General debe continuar haciendo todo lo posible para promover el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina en todos sus aspectos. UN كما يتعين على الجمعية العامة أن تواصل نضالها لتشجيع تسوية سلمية لقضية فلسطين من جميع جوانبها.
    Consideran que las disposiciones de la resolución de la Asamblea sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina son de la mayor importancia y respetan plenamente esa resolución. UN وهي تنظر بجدية بالغة إلى أحكام قرار الجمعية العامة بشأن تحقيق تسوية سلمية لقضية فلسطين، وتحترم القرار احتراما كاملا.
    Informe del Secretario General sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين
    Informe del Secretario General sobre el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تقرير الأمين العام عن التسوية السلمية لقضية فلسطين
    El Comité seguirá trabajando con miras a aumentar la conciencia internacional de los diversos aspectos de la cuestión de Palestina, el apoyo internacional a los derechos del pueblo palestino y el Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. UN وستواصل اللجنة العمل من أجل زيادة الوعي الدولي بمختلف جوانب قضية فلسطين، وحشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية.
    En 1977, esta intensa campaña diplomática decidió a los cinco miembros occidentales del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a iniciar negociaciones entre la SWAPO y Sudáfrica para llegar a un Arreglo pacífico de la cuestión de Namibia. UN وفي عام ١٩٧٧ اقنعت هذه الحملات الدبلوماسية المكثفة اﻷعضاء الغربيين الخمسة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ببدء مفاوضات بين المنظمة وجنوب افريقيا من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة الناميبية.
    Informe del Secretario General sobre las actividades y la evolución de un Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina UN تقرير الأمين العام عن الجهود المبذولة والتطورات المتعلقة بالتسوية السلمية لقضية فلسطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more