Y no arriesgaré pasar el resto de mis días como si lo fuera. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان أخاطر فى قضاء بقيه يومى كواحد منهم |
No me arriesgaré a destruir nuestro ejército, ordenándole cruzar un terreno potencialmente letal. | Open Subtitles | لن أخاطر بتدمير جيشنا بجعله يعبر أرض يمكن أن تكون مميتة |
Pero no arriesgaré la vida de 60 personas. | Open Subtitles | ولكني لا استطيع المخاطرة بارواح ستين شخصا من اجل محاولة حمقاء |
Me arriesgaré si todavía quieres. | Open Subtitles | لذا، كل شيء بوقته سأجرب حظي إن كنت ما تزال موافقاً |
Me arriesgaré. Puede que ni siquiera me crean. | Open Subtitles | لو قبض علي ، سأخذ فرصتي كم قلت ربما لن يصدقوني ابداً |
Tal vez otro día. Primero me arriesgaré aquí. | Open Subtitles | ربما في وقت آخر , سأقوم باستغلال فرصي هنا أولا |
Dicho esto, no me arriesgaré a ser demasiado optimista ya que las violaciones del espacio aéreo de mi país continúan hasta la fecha. | UN | وإذ قلت ذلك، فلن أجازف بالإفراط في التفاؤل لأن انتهاك المجال الجوي لبلدي ما زال مستمرا حتى هذه اللحظة. |
No. No arriesgaré nuestro activo más valioso solo para reprimir tu ansiedad. | Open Subtitles | لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك |
De esa manera, evitamos que alguien se robe la máquina del tiempo y no me arriesgaré a encontrarme con mi otro yo. | Open Subtitles | و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى. |
No me arriesgaré a que ningún oficial sufra alucinaciones. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أخاطر بأن يصاب أى فرد من أعضاء إس جي بهلاوس |
No arriesgaré mi trasero hasta no desahogarme. Bien. | Open Subtitles | أنا لا أخاطر بمؤخرتك قبل أنا أخرج بضعالأشياءمن داخلصدري. |
No arriesgaré mi vida por unas hamburguesas, hombre. | Open Subtitles | أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات |
Me arriesgaré, Baka. Queda poco tiempo para el día del jubileo. | Open Subtitles | سأتحمل المخاطرة يا باكا لم يبق سوى وقت قليل على يوم اليوبيل |
No arriesgaré mi cuello. Otro lo hará. | Open Subtitles | لماذا يجب أن المخاطرة رقبتي عندما شخص آخر يمكن الحصول عليها بالنسبة لي؟ |
Vale, si está a mínima potencia y yo a máxima potencia, me arriesgaré, tío. | Open Subtitles | حسناً، إن كان في أضعف حالاته وكنت أنا في أقوى حالاتي فسأجرب حظي يا رجل. |
Sin ofender, pero me arriesgaré con ellos. | Open Subtitles | بلا إهانة، ولكني سأجرب فرصتي معهم. |
Y si eso significa que tengo que pasar por la maldita radiación, me arriesgaré. | Open Subtitles | وإن كان ذلك يعني المخاطرة بالاشعاع فسآخذ فرصي اللعينة على ذلك |
No arriesgaré todo lo que construí aquí porque una perra y él te sacaron de la cama. | Open Subtitles | لن أجازف بكل ما بنيته هنا لأن غانية شقراء رمتك خارج السرير |
Puede estar atascado en un arrecife. No me arriesgaré. | Open Subtitles | ربما هي عالقة في شعب مرجانية لا استطيع ان اخاطر بها |
Amelia, creo que me arriesgaré a bajar a desayunar antes del control. | Open Subtitles | أميليا أعتقد أني سأخاطر بالذهاب لتناول الإفطار قبل التدقيق التالي |
Creo que me arriesgaré con los policías cuando lleguen. | Open Subtitles | أعتقد أني سأجازف مع رجال الشرطة .. عندما يصلوا |
No arriesgaré la vida de nadie excepto la mía. | Open Subtitles | لن أضحي الا بحياتي وحدي |
No arriesgaré la vida de nuestros hombres para salvar la de ellos. | Open Subtitles | لا استطيع أن أغامر بأرواح جنودى من أجل انقاذ هولاء |
No arriesgaré es un partido decisivo para descubrirlo. | Open Subtitles | انا لن اجازف بالمباراة الكبيرة لأكتشف هذا |
Me arriesgaré afuera, gracias. | Open Subtitles | سآخذ بفرصي في العالم الخارجي، شكراً لكم. |
- Me arriesgaré. | Open Subtitles | سآخاطر |
arriesgaré todo en una jugada, y ganaré. | Open Subtitles | سأغامر بالجميع بضربة واحدة و سأفوز |