"arriesgaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخاطر
        
    • المخاطرة
        
    • حظي
        
    • فرصتي
        
    • فرصي
        
    • أجازف
        
    • اخاطر
        
    • سأخاطر
        
    • سأجازف
        
    • أضحي
        
    • أغامر
        
    • اجازف
        
    • بفرصي
        
    • سآخاطر
        
    • سأغامر
        
    Y no arriesgaré pasar el resto de mis días como si lo fuera. Open Subtitles وانا لا اريد ان أخاطر فى قضاء بقيه يومى كواحد منهم
    No me arriesgaré a destruir nuestro ejército, ordenándole cruzar un terreno potencialmente letal. Open Subtitles لن أخاطر بتدمير جيشنا بجعله يعبر أرض يمكن أن تكون مميتة
    Pero no arriesgaré la vida de 60 personas. Open Subtitles ولكني لا استطيع المخاطرة بارواح ستين شخصا من اجل محاولة حمقاء
    Me arriesgaré si todavía quieres. Open Subtitles لذا، كل شيء بوقته سأجرب حظي إن كنت ما تزال موافقاً
    Me arriesgaré. Puede que ni siquiera me crean. Open Subtitles لو قبض علي ، سأخذ فرصتي كم قلت ربما لن يصدقوني ابداً
    Tal vez otro día. Primero me arriesgaré aquí. Open Subtitles ربما في وقت آخر , سأقوم باستغلال فرصي هنا أولا
    Dicho esto, no me arriesgaré a ser demasiado optimista ya que las violaciones del espacio aéreo de mi país continúan hasta la fecha. UN وإذ قلت ذلك، فلن أجازف بالإفراط في التفاؤل لأن انتهاك المجال الجوي لبلدي ما زال مستمرا حتى هذه اللحظة.
    No. No arriesgaré nuestro activo más valioso solo para reprimir tu ansiedad. Open Subtitles لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك
    De esa manera, evitamos que alguien se robe la máquina del tiempo y no me arriesgaré a encontrarme con mi otro yo. Open Subtitles و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى.
    No me arriesgaré a que ningún oficial sufra alucinaciones. Open Subtitles لا يمكننى أن أخاطر بأن يصاب أى فرد من أعضاء إس جي بهلاوس
    No arriesgaré mi trasero hasta no desahogarme. Bien. Open Subtitles أنا لا أخاطر بمؤخرتك قبل أنا أخرج بضعالأشياءمن داخلصدري.
    No arriesgaré mi vida por unas hamburguesas, hombre. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Me arriesgaré, Baka. Queda poco tiempo para el día del jubileo. Open Subtitles سأتحمل المخاطرة يا باكا لم يبق سوى وقت قليل على يوم اليوبيل
    No arriesgaré mi cuello. Otro lo hará. Open Subtitles لماذا يجب أن المخاطرة رقبتي عندما شخص آخر يمكن الحصول عليها بالنسبة لي؟
    Vale, si está a mínima potencia y yo a máxima potencia, me arriesgaré, tío. Open Subtitles حسناً، إن كان في أضعف حالاته وكنت أنا في أقوى حالاتي فسأجرب حظي يا رجل.
    Sin ofender, pero me arriesgaré con ellos. Open Subtitles بلا إهانة، ولكني سأجرب فرصتي معهم.
    Y si eso significa que tengo que pasar por la maldita radiación, me arriesgaré. Open Subtitles وإن كان ذلك يعني المخاطرة بالاشعاع فسآخذ فرصي اللعينة على ذلك
    No arriesgaré todo lo que construí aquí porque una perra y él te sacaron de la cama. Open Subtitles لن أجازف بكل ما بنيته هنا لأن غانية شقراء رمتك خارج السرير
    Puede estar atascado en un arrecife. No me arriesgaré. Open Subtitles ربما هي عالقة في شعب مرجانية لا استطيع ان اخاطر بها
    Amelia, creo que me arriesgaré a bajar a desayunar antes del control. Open Subtitles أميليا أعتقد أني سأخاطر بالذهاب لتناول الإفطار قبل التدقيق التالي
    Creo que me arriesgaré con los policías cuando lleguen. Open Subtitles أعتقد أني سأجازف مع رجال الشرطة .. عندما يصلوا
    No arriesgaré la vida de nadie excepto la mía. Open Subtitles لن أضحي الا بحياتي وحدي
    No arriesgaré la vida de nuestros hombres para salvar la de ellos. Open Subtitles لا استطيع أن أغامر بأرواح جنودى من أجل انقاذ هولاء
    No arriesgaré es un partido decisivo para descubrirlo. Open Subtitles انا لن اجازف بالمباراة الكبيرة لأكتشف هذا
    Me arriesgaré afuera, gracias. Open Subtitles سآخذ بفرصي في العالم الخارجي، شكراً لكم.
    - Me arriesgaré. Open Subtitles سآخاطر
    arriesgaré todo en una jugada, y ganaré. Open Subtitles سأغامر بالجميع بضربة واحدة و سأفوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus