"arriesgarme a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخاطرة
        
    • أن أخاطر
        
    • اخاطر
        
    • المُخاطرة
        
    • للمخاطرة
        
    • المخاطره
        
    • وأخاطر
        
    • أن أُخاطر
        
    • أخاطر بأن
        
    No puedo arriesgarme a que me segreguen. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة للذهاب للحبس الإنفرادي
    Pero tampoco puedo arriesgarme a que mates a más de mis chicos. Open Subtitles ولكن لايمكنني المخاطرة بكونكَ قد تقتل المزيد من صغاري كذلك
    Le agradezco el esfuerzo, Gina, pero no puedo arriesgarme a perder estas elecciones. Open Subtitles أقدر جهودكِ يا جينا ولكن لا أستطيع المخاطرة بخسارة هذه الانتخابات
    Bueno, preferiría arriesgarme a verme como un loco eliminando a un impostor que arriesgarme a dejar que ese impostor envenene todo lo que represento. Open Subtitles حسنٌ، أنا أفضّل الظهور بمظهر المجنون لأقطع دابر محتال بدل أن أخاطر بترك محتال يلوّث كلّ شيء أكنّ له تقديري
    No puedo arriesgarme a liberarlos entre la gente de la Tierra, no en un principio. Open Subtitles أنا لا يمكن ان اخاطر بالإفراج عنهم بين شعوب الأرض ليس في البداية
    Esa niña no será criada por una Cylon y no puedo arriesgarme a que los agentes Cylons pongan sus manos en ella. Open Subtitles هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها لذا فقد أتخذت قرار
    Nuestro avión ha estado llenándose de polvo durante meses pero no puedo arriesgarme a despegar con este tipo queriendo arrojarnos a la hoguera. Open Subtitles طائرتنا تجمع عليها التراب منذ شهور لكنني مازلت لا استطيع المخاطرة بالإقلاع مع هذا الرجل الذي يحاول إلقاءنا في النار
    Los sensores no funcionan y no puedo arriesgarme a navegar en este estado. Open Subtitles الحساسات معطلة، و لا أستطيع المخاطرة بالتحليق و هي بهذه الحالة
    Y yo también quiero conocerlos, pero no puedo arriesgarme a que sepan que soy gay. Open Subtitles وأنا أريد أن ألتقيهم أيضا، ولكن لايمكنني المخاطرة بأن يعرف أحد أني مثلي.
    No quiero arriesgarme a dejarlas pasar otra noche solas. Open Subtitles أنا لا أريد المخاطرة بأي منكما ان تقضوا ليلة أخرى لوحدكم
    La ventisca era demasiado fuerte. No podía arriesgarme a llevarlo allí. Open Subtitles العاصفة الثلجية كانت شديدة جداً لم أستطع المخاطرة بالذهاب إلى هناك
    Yo me he quedado defendiendo la plaza fuerte no puedo arriesgarme a que me dé el polen... Open Subtitles أنا هنا أحرس القلعة، لأنه لا يمكنني المخاطرة بالذهاب
    No puedo arriesgarme a dañar estas manos mágicas, ¿sabes? Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بتدمير تلك الأيدي السحرية، أتعرف ؟
    No puedo arriesgarme a que las desaprenda, cuando regrese a su antigua vida en la casa. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بفقد ما تعلمته عندما تعود لحياتها القديمة بالمنزل.
    No podía arriesgarme a que te matara, no antes de que yo te atrapara. Open Subtitles لم أستطع المخاطرة بحياتِك ليس قبل أن أمسك بك
    Me gustaría arriesgarme a eso. Open Subtitles أود أن أخاطر بذلك حسناً، فلتكن معركة عادلة
    Sólo puedo arriesgarme a uno. Sólo pido uno. Open Subtitles نائب واحد هو كل ما يمكنى أن أخاطر بوجوده واحد فقط هو كل ما أطلبه
    No podía arriesgarme a que mi error fuera rastreado hasta usted o hacia la misión. Open Subtitles لم استطع ان اخاطر بخطئى بالعوده إليك. او للمهمه.
    No sé si puedo arriesgarme a estar cerca de esto. Open Subtitles لا أعرف لو كان بإمكاني المُخاطرة بوجوده حولي الآن.
    El número de clave casi se me escapa, pero me intrigaba lo suficiente para arriesgarme a conoceros. Open Subtitles الرقم المُفتاحي ..استعصى علي تقريباً، ولكنه أثار اهتمامي بالتأكيد بما يكفي للمخاطرة بلقائك
    Ahora que "Hilda's Beautilities" está abierto, no puedo arriesgarme a equivocarme con clientes de verdad. Open Subtitles "والان عند فتح صالون "جمال هيلدا لا أستطيع المخاطره في أحد زبائني الحقيقيين
    ¿ Y arriesgarme a que me lo roben unos bandidos? Open Subtitles وأخاطر بأحتمال سرقتهم من قبل قطاع الطرق ؟
    Mira, yo no podía arriesgarme a nadie más en sintonía, así que les cortar. Open Subtitles انظر, لم أستطع أن أُخاطر بأي أحد يقوم بإزالتهم لذلك إستخرجتهم بنفسي
    Porque si tenemos un topo, no puedo arriesgarme a que alguien averigüe esto. Open Subtitles لأنه لو كان بيننا جرذ لن أخاطر بأن يكتشف أحد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more