"artístico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفني
        
    • فنية
        
    • فني
        
    • الفنية
        
    • الفن
        
    • فنّي
        
    • الفنون
        
    • فنان
        
    • فن
        
    • الفنانين
        
    • الفنيّة
        
    • فنيه
        
    • الفنان
        
    • الفنّي
        
    • لفنون
        
    Veintiséis museos permiten a las mujeres familiarizarse con el patrimonio artístico nacional y mundial. UN وثمة 26 مُتحفا تمكِّن النساء من التعرف على التراث الفني الوطني والعالمي.
    El proyecto artístico era solo un pretexto para esta experiencia humana increíble. TED أتعلمون، كان المشروع الفني مجرد ذريعة لهذه التجربة الإنسانية الرائعة.
    El Centro también ha patrocinado, en cooperación con el UNICEF, un concurso artístico sobre los derechos del niño organizado por el Comité de organizaciones UN وقام المركز أيضا، بالتعاون مع اليونيسيف، برعاية مسابقة فنية نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الطفل.
    Pero cualquiera que sale en los films siempre tiene su nombre artístico. Open Subtitles ولكن أي شخص في الأفلام يكون لديه دائماً اسم فني.
    Y muy inusual en un trabajo artístico, ver a un hombre tumbado para una mujer. Open Subtitles وانه شيء غير إعتيادي بالأعمل الفنية ان ترى رجل مُرَوّض من قبل إمرأة
    Dentro de su actividad, la organización sigue trabajando para erradicar todas las formas de discriminación contra las mujeres en el panorama artístico. UN وتواصل الجمعية في ما تضطلع به من أعمال، السعي للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجال الفن.
    Me siento incapaz de nutrir el temperamento artístico o virtuosidad del Sr. Klemmer. Open Subtitles أشعر أنني غير قادرة لتغذية مزاجه الفني أو فيرتوسيتي للسيد كليمر.
    Los personajes los iremos perfilando con la ayuda de nuestro director artístico, Open Subtitles الشخصيات التي سيتوجب عليكم تقمصها سيساعدكم في ذلك مخرجنا الفني
    ¿Recordáis cuando os dije que no podía venir a veros a las semifinales de patinaje artístico porque estaba muy ocupado en el trabajo? Open Subtitles أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟
    Eres una costurera a la que avergonzaré públicamente con mi temperamento artístico. Open Subtitles شئمابينممرضةوعاملةكافتيريا. أنتِ خيّاط‏ة. والتي سأقوم بتوبيخها علناً، وفقا لمزاجي الفني.
    Los primeros libros, sobre todo de poesía, tienen un gran valor artístico. UN والكتب الأولى، ومعظمها كتب شعر، ذات قيمة فنية عالية.
    Alguien con este potencial artístico merece mucho más. TED وشخص لديه هذا النوع من الإمكانات فنية يستحق أكثر من ذلك بكثير.
    Pero este uso de los colores no fue sólo un hecho artístico. TED لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية
    Cualquier ciudadano puede publicar un periódico, sea de carácter político, cultural, artístico, deportivo o profesional. UN ويجوز لكل مواطن نشر جريدة، سواء كانت ذات طابع سياسي أو ثقافي أو فني أو رياضي أو مهني.
    Facilitó la creación de un centro artístico y de un museo nacional en Dili. UN فقد سهل إنشاء مركز فني ومتحف إقليمي في ديلي.
    Está a cargo del Estado y es una institución especializada que atiende el desarrollo artístico superior. UN هذه المدرسة تسيِّرها الدولة، وهي مؤسسة متخصصة تُعنى بتطوير فني ناضج.
    Después,con tu talento artístico y mi pasión por las temperaturas glaciales, he pensado que podríamos ser escultores en hielo profesionales. Open Subtitles ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد.
    En dicho informe se consigna el valor inicialmente indicado por el Reclamante respecto de los objetos sin interés artístico. UN ويورد التقرير القيم التي ذكرها أصلاً صاحب المطالبة فيما يتعلق بالبنود الواردة في المطالبة بغير اﻷعمال الفنية.
    de los cuerpos marginalizados. A los 17 hace su primera incursión en el mundo artístico TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    Podría gustarte, tomando en cuenta tu ojo artístico. Open Subtitles قد يعجبكِ، على إعتبار أنّكِ تملكين حس فنّي
    Las mujeres vietnamitas han recibido numerosos premios en los sectores cultural, artístico y deportivo. UN وقد حصلت المرأة الفييتنامية على كثير من الجوائر في ميادين الفنون واﻷلعاب الرياضية.
    Algunos dicen que es demasiado artístico para el trabajo. Open Subtitles يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب
    Cuando haces arte con un programa de computadora, siempre estás en el árbol y la paradoja es que para lograr un excelente trabajo artístico, tienes que estar fuera del árbol. TED كلما صنعت فن ببرنامج حاسوب، كنت دائما متشعبة بتسلسل منطقي ، و تكمن المفارقة في أن للفن ممتازة ، يجب أن تكون بعيدا عن النسق المنطقي.
    El subsidio para el perfeccionamiento artístico ayuda a los artistas a realizar proyectos innovadores, viajes o estudios. UN وتساعد منحة تطوير الفن المتقدم فرادى الفنانين الذين لهم مشاريع مبدعة في تحمل نفقات السفر أو في مساعيهم التعليمية.
    Sé que están en el rollo artístico y todo eso. Open Subtitles أعرف أنّكما مندمجان في السّاحة الفنيّة بوسط المدينة
    Cada vez que tenía una nueva amante, comenzaba un nuevo maldito movimiento artístico. Open Subtitles فى كل وقت لديه عشيقه جديده يبدأ حركه فنيه جديده
    Queremos expresarnos, revelarnos, pero con el artista muerto, el deseo artístico se revela de una forma oscura. TED نريد أن نعبّر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة.
    O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo. TED المعنى: إن المخرج الفنّي ليس مضطرا على أن يدخل عبر ردهتنا.
    Componentes fundamentales de la labor de la Fundación son la administración de donaciones y el mantenimiento de un calendario artístico y artesanal en la Isla. UN وإدارة المنح هي جزء أساسي من عمل الصندوق، شأنها في ذلك شأن إنشاء تقويم لفنون الجزيرة وحرفها اليدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more