Veintiséis museos permiten a las mujeres familiarizarse con el patrimonio artístico nacional y mundial. | UN | وثمة 26 مُتحفا تمكِّن النساء من التعرف على التراث الفني الوطني والعالمي. |
El proyecto artístico era solo un pretexto para esta experiencia humana increíble. | TED | أتعلمون، كان المشروع الفني مجرد ذريعة لهذه التجربة الإنسانية الرائعة. |
El Centro también ha patrocinado, en cooperación con el UNICEF, un concurso artístico sobre los derechos del niño organizado por el Comité de organizaciones | UN | وقام المركز أيضا، بالتعاون مع اليونيسيف، برعاية مسابقة فنية نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الطفل. |
Pero cualquiera que sale en los films siempre tiene su nombre artístico. | Open Subtitles | ولكن أي شخص في الأفلام يكون لديه دائماً اسم فني. |
Y muy inusual en un trabajo artístico, ver a un hombre tumbado para una mujer. | Open Subtitles | وانه شيء غير إعتيادي بالأعمل الفنية ان ترى رجل مُرَوّض من قبل إمرأة |
Dentro de su actividad, la organización sigue trabajando para erradicar todas las formas de discriminación contra las mujeres en el panorama artístico. | UN | وتواصل الجمعية في ما تضطلع به من أعمال، السعي للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجال الفن. |
Me siento incapaz de nutrir el temperamento artístico o virtuosidad del Sr. Klemmer. | Open Subtitles | أشعر أنني غير قادرة لتغذية مزاجه الفني أو فيرتوسيتي للسيد كليمر. |
Los personajes los iremos perfilando con la ayuda de nuestro director artístico, | Open Subtitles | الشخصيات التي سيتوجب عليكم تقمصها سيساعدكم في ذلك مخرجنا الفني |
¿Recordáis cuando os dije que no podía venir a veros a las semifinales de patinaje artístico porque estaba muy ocupado en el trabajo? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟ |
Eres una costurera a la que avergonzaré públicamente con mi temperamento artístico. | Open Subtitles | شئمابينممرضةوعاملةكافتيريا. أنتِ خيّاطة. والتي سأقوم بتوبيخها علناً، وفقا لمزاجي الفني. |
Los primeros libros, sobre todo de poesía, tienen un gran valor artístico. | UN | والكتب الأولى، ومعظمها كتب شعر، ذات قيمة فنية عالية. |
Alguien con este potencial artístico merece mucho más. | TED | وشخص لديه هذا النوع من الإمكانات فنية يستحق أكثر من ذلك بكثير. |
Pero este uso de los colores no fue sólo un hecho artístico. | TED | لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية |
Cualquier ciudadano puede publicar un periódico, sea de carácter político, cultural, artístico, deportivo o profesional. | UN | ويجوز لكل مواطن نشر جريدة، سواء كانت ذات طابع سياسي أو ثقافي أو فني أو رياضي أو مهني. |
Facilitó la creación de un centro artístico y de un museo nacional en Dili. | UN | فقد سهل إنشاء مركز فني ومتحف إقليمي في ديلي. |
Está a cargo del Estado y es una institución especializada que atiende el desarrollo artístico superior. | UN | هذه المدرسة تسيِّرها الدولة، وهي مؤسسة متخصصة تُعنى بتطوير فني ناضج. |
Después,con tu talento artístico y mi pasión por las temperaturas glaciales, he pensado que podríamos ser escultores en hielo profesionales. | Open Subtitles | ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد. |
En dicho informe se consigna el valor inicialmente indicado por el Reclamante respecto de los objetos sin interés artístico. | UN | ويورد التقرير القيم التي ذكرها أصلاً صاحب المطالبة فيما يتعلق بالبنود الواردة في المطالبة بغير اﻷعمال الفنية. |
de los cuerpos marginalizados. A los 17 hace su primera incursión en el mundo artístico | TED | في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز، |
Podría gustarte, tomando en cuenta tu ojo artístico. | Open Subtitles | قد يعجبكِ، على إعتبار أنّكِ تملكين حس فنّي |
Las mujeres vietnamitas han recibido numerosos premios en los sectores cultural, artístico y deportivo. | UN | وقد حصلت المرأة الفييتنامية على كثير من الجوائر في ميادين الفنون واﻷلعاب الرياضية. |
Algunos dicen que es demasiado artístico para el trabajo. | Open Subtitles | يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب |
Cuando haces arte con un programa de computadora, siempre estás en el árbol y la paradoja es que para lograr un excelente trabajo artístico, tienes que estar fuera del árbol. | TED | كلما صنعت فن ببرنامج حاسوب، كنت دائما متشعبة بتسلسل منطقي ، و تكمن المفارقة في أن للفن ممتازة ، يجب أن تكون بعيدا عن النسق المنطقي. |
El subsidio para el perfeccionamiento artístico ayuda a los artistas a realizar proyectos innovadores, viajes o estudios. | UN | وتساعد منحة تطوير الفن المتقدم فرادى الفنانين الذين لهم مشاريع مبدعة في تحمل نفقات السفر أو في مساعيهم التعليمية. |
Sé que están en el rollo artístico y todo eso. | Open Subtitles | أعرف أنّكما مندمجان في السّاحة الفنيّة بوسط المدينة |
Cada vez que tenía una nueva amante, comenzaba un nuevo maldito movimiento artístico. | Open Subtitles | فى كل وقت لديه عشيقه جديده يبدأ حركه فنيه جديده |
Queremos expresarnos, revelarnos, pero con el artista muerto, el deseo artístico se revela de una forma oscura. | TED | نريد أن نعبّر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة. |
O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo. | TED | المعنى: إن المخرج الفنّي ليس مضطرا على أن يدخل عبر ردهتنا. |
Componentes fundamentales de la labor de la Fundación son la administración de donaciones y el mantenimiento de un calendario artístico y artesanal en la Isla. | UN | وإدارة المنح هي جزء أساسي من عمل الصندوق، شأنها في ذلك شأن إنشاء تقويم لفنون الجزيرة وحرفها اليدوية. |