Observación: Remítase a la observación acerca de la minería artesanal y en pequeña escala del oro que figura en las observaciones introductorias del proyecto de elemento 5. | UN | تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ضمن التعليقات التمهيدية على مشروع العنصر 5. |
Anexo E: Extracción de oro artesanal y en pequeña escala | UN | المرفق هاء: تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق |
Esperaba que se avanzara considerablemente respecto de ciertos problemas importantes para la región, como la extracción de oro artesanal y en pequeña escala. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم إحراز تقدم كبير بشأن القضايا الهامة للمنطقة، مثل تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق. |
A nivel regional, la Visión de Yaundé sobre la minería artesanal y en pequeña escala sigue proporcionando directrices para el desarrollo en este subsector. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل رؤية ياوندي المتعلقة بالتعدين الحرفي والصغير النطاق توفير مبادئ توجيهية من أجل تنمية هذا القطاع الفرعي. |
En ese entonces, se estimaba que había 13 millones de personas dedicadas a la minería artesanal y en pequeña escala. | UN | وكان عدد الأشخاص العاملين في مجال التعدين الحرفي والصغير النطاق آنذاك يقدر بثلاثة عشر مليون شخص. |
Trece países informaron que no había demanda de mercurio para la extracción de forma artesanal y en pequeña escala. | UN | ذكر ثلاثة عشر بلداً أن الطلب على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم يبلغ صفرا. |
Hasta ese momento se había aprobado un proyecto presentado por la ONUDI con miras a reducir el uso del mercurio en la minería de oro artesanal y en pequeña escala en África occidental. | UN | وقد تمت الموافقة حتى تاريخه على مشروع واحد قدمته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ويهدف إلى تخفيض استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في جنوب أفريقيا. |
Anexo E: Extracción de oro artesanal y en pequeña escala | UN | المرفق هاء: تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق |
El grupo señaló, sin embargo, que la minería de oro artesanal y en pequeña escala debía eliminarse del anexo G, pues el texto acordado del artículo 9 ya abarcaba el tema. | UN | غير أن الفريق أشار إلى أن تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ينبغي نقله من المرفق زاي نظراً لأنه عولج في نص متفق عليه في المادة 9. |
Presentación del grupo de contacto sobre extracción de oro artesanal y en pequeña escala: artículo 9 y anexo E | UN | نص مقدم من فريق الاتصال المعني بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق - المادة 9 والمرفق هاء |
No creo que sean necesarias referencias adicionales a la extracción de oro artesanal y en pequeña escala en el artículo 3. | UN | ولا أعتقد بوجود حاجة لإشارة إضافية إلى تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في المادة 3. |
Otras liberaciones procedían de otros productos con mercurio añadido, la producción de combustible y la extracción de oro artesanal y en pequeña escala. | UN | وكانت هناك مساهمات أخرى من منتجات أخرى مضاف إليها الزئبق ومن إنتاج الوقود وتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق. |
PNUMA (2010b): Informe del Foro sobre minería artesanal y en pequeña escala del oro a nivel mundial,. | UN | تقرير المنتدى العالمي حول تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق. متاح على الرابط التالي: |
Propuesta inicial de orientación y asistencia a los países en que se realizan actividades de extracción de oro artesanal y en pequeña escala para la elaboración de planes nacionales | UN | اقتراح أولي لتوجيه ومساعدة البلدان التي توجد بها أنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في وضع خطهها الوطنية |
C. Potenciación de la asociación en la esfera de la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala | UN | جيم - الارتقاء بشراكة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق |
Se considera que la minería artesanal y en pequeña escala del oro se practica en unos 70 países de todo el mundo, de los cuales 14 están en Asia y el Pacífico, 17 en América Latina y el Caribe y 32 en África. | UN | ويعتقد أن أعمال تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق تجري في حوالي 70 بلداً في مختلف أنحاء العالم، منها 14 في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ و 17 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 32 في أفريقيا. |
Instó a que se formulara una definición de extracción de oro artesanal y en pequeña escala. | UN | ودعا أيضاً إلى وضع تعريف لتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
Propuso que el Comité estudiase también el uso de mercurio en la extracción de plata artesanal y en pequeña escala. | UN | واقترحت أن تناقش اللجنة أيضاً استخدام الزئبق في تعدين الفضة الحرفي والصغير النطاق. |
Extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala: Para el proceso de extracción de oro existen tecnologías alternativas que no utilizan mercurio ya se están aplicando. | UN | تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: البدائل الخالية من الزئبق لعمليات تعدين ملغم الذهب متاحة وتستخدم في الوقت الراهن. |
Los mineros que trabajan en forma artesanal y en pequeña escala suelen utilizar la amalgamación de mercurio en combinación con otros procesos de cribado o separación. | UN | ويستخدم المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم في المعهود ملغمة الزئبق بالائتلاف مع عمليات فرز أو فصل أخرى. |
Extracción de oro artesanal y en pequeña escala | UN | تعدين الذهب الحرفي والضيِّق النطاق |
1. Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير. |
La minería artesanal y en pequeña escala del oro no se incluiría en el anexo D y por eso no estaría sujeta a este proyecto de elemento 8. | UN | ولن يُدرَج تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في المرفق دال، وبالتالي فلن يكون خاضعاً لهذا العنصر 8 من مشروع النصّ. |
Varios representantes dijeron que el instrumento debería abarcar el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala, y algunos describieron las experiencias de sus países en ese sentido. | UN | وقال عدة ممثلين إنه ينبغي أن يشمل الصك استخدام الزئبق في مناجم الذهب الحرفية والصغيرة الحجم، وتحدث البعض عن خبرات بلدانهم في هذا الشأن. |
Un ejemplo de este tipo de enfoque se puede encontrar en el apoyo prestado por algunas compañías miembros del Consejo a la aplicación de tecnologías de bajo o ningún contenido de mercurio en el sector de la minería artesanal y en pequeña escala. | UN | ومن الأمثلة على هذا النوع من النهج الدعم المقدم فعلا من بعض الشركات الأعضاء في المجلس لتنفيذ تكنولوجيا منخفضة الزئبق أو خالية من الزئبق في قطاع التعدين الحرفي والتعدين على نطاق صغير. |
En los acuerdos subsiguientes se reconocen especialmente las necesidades de los países más pobres y la necesidad de proteger la pesca artesanal y en pequeña escala. | UN | 41 - وتعترف الاتفاقات التالية اعترافا خاصا باحتياجات البلدان الفقيرة وبضرورة حماية المصايد الحرفية والمصايد الصغيرة. |
Por el contrario, son los consumidores en lo particular quienes determinan en gran parte la demanda de oro, diamantes y piedras preciosas, cuya extracción es la actividad principal de la minería artesanal y en pequeña escala en muchos países. | UN | 10 - ومن ناحية أخرى، فإن الطلب على الذهب والماس والأحجار الكريمة، التي تركز أنشطة التعدين الصغيرة والحرفية في العديد من البلدان على استخراجها بشكل رئيسي، يحدده بدرجة كبيرة فرادى المستهلكين. |
Abreviaturas: MAPE = Minería artesanal y en pequeña escala; CASM = iniciativa Comunidades y Pequeña Minería. | UN | الشكل الأول التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق حول العالم |
La mayor parte de la contaminación de esos lugares es el resultado del uso del mercurio en la minería artesanal y en pequeña escala del oro; una actividad que ya no se realiza, en lo fundamental, o que está sujeta a controles técnicos y reglamentarios en los países desarrollados, pero que se mantiene en los países en desarrollo en grandes emplazamientos y en la forma de minería artesanal y en pequeña escala del oro. | UN | وأكثر التلوّث في تلك المواقع هو نتيجة لتعدين الذهب الحرفيّ والصغير النطاق (ASGM) باستخدام الزئبق؛ وهو نشاط قد يتوقّف في الأكثر أو هو الآن خاضع للتنظيم الرقابي والضوابط الرقابية الهندسية في البلدان المتقدمة، ولكنه لا يزال جارياً في العالم النامي في مواقع كبرى وبالشكل الحرفي نفسه. |